Rig Veda

Progress:48.1%

वि॒श्वत॑श्चक्षुरु॒त वि॒श्वतो॑मुखो वि॒श्वतो॑बाहुरु॒त वि॒श्वत॑स्पात् । सं बा॒हुभ्यां॒ धम॑ति॒ सं पत॑त्रै॒र्द्यावा॒भूमी॑ ज॒नय॑न्दे॒व एक॑: ॥ विश्वतश्चक्षुरुत विश्वतोमुखो विश्वतोबाहुरुत विश्वतस्पात् । सं बाहुभ्यां धमति सं पतत्रैर्द्यावाभूमी जनयन्देव एकः ॥

sanskrit

Having eyes everywhere, and having a face everywhere, having arms everywhere, and having feeteverywhere, he traverses (heaven) with his arms, (earth) with his swift-moving (feet), and exists a god withoutcompanion genitive rating heaven and earth.

english translation

vi॒zvata॑zcakSuru॒ta vi॒zvato॑mukho vi॒zvato॑bAhuru॒ta vi॒zvata॑spAt | saM bA॒hubhyAM॒ dhama॑ti॒ saM pata॑trai॒rdyAvA॒bhUmI॑ ja॒naya॑nde॒va eka॑: || vizvatazcakSuruta vizvatomukho vizvatobAhuruta vizvataspAt | saM bAhubhyAM dhamati saM patatrairdyAvAbhUmI janayandeva ekaH ||

hk transliteration