Rig Veda

Progress:46.9%

रथा॑नां॒ न ये॒३॒॑ऽराः सना॑भयो जिगी॒वांसो॒ न शूरा॑ अ॒भिद्य॑वः । व॒रे॒यवो॒ न मर्या॑ घृत॒प्रुषो॑ऽभिस्व॒र्तारो॑ अ॒र्कं न सु॒ष्टुभ॑: ॥ रथानां न येऽराः सनाभयो जिगीवांसो न शूरा अभिद्यवः । वरेयवो न मर्या घृतप्रुषोऽभिस्वर्तारो अर्कं न सुष्टुभः ॥

sanskrit

Who (are) united to a common centre like the spokes (of the wheels) of chariots, brilliant like victoriousheroes, sprinkling water like benevolent men, sweet-voiced like men who recite praise.

english translation

rathA॑nAM॒ na ye॒3॒॑'rAH sanA॑bhayo jigI॒vAMso॒ na zUrA॑ a॒bhidya॑vaH | va॒re॒yavo॒ na maryA॑ ghRta॒pruSo॑'bhisva॒rtAro॑ a॒rkaM na su॒STubha॑: || rathAnAM na ye'rAH sanAbhayo jigIvAMso na zUrA abhidyavaH | vareyavo na maryA ghRtapruSo'bhisvartAro arkaM na suSTubhaH ||

hk transliteration