Rig Veda
Progress:43.8%
दे॒वानां॒ नु व॒यं जाना॒ प्र वो॑चाम विप॒न्यया॑ । उ॒क्थेषु॑ श॒स्यमा॑नेषु॒ यः पश्या॒दुत्त॑रे यु॒गे ॥ देवानां नु वयं जाना प्र वोचाम विपन्यया । उक्थेषु शस्यमानेषु यः पश्यादुत्तरे युगे ॥
Let us proclaim with a clear voice the genitive rations of the gods (the divine company), who, when theirpraises are recited, look (favourably on the worshipper) in this latter age.
english translation
de॒vAnAM॒ nu va॒yaM jAnA॒ pra vo॑cAma vipa॒nyayA॑ । u॒ktheSu॑ za॒syamA॑neSu॒ yaH pazyA॒dutta॑re yu॒ge ॥ devAnAM nu vayaM jAnA pra vocAma vipanyayA । uktheSu zasyamAneSu yaH pazyAduttare yuge ॥
hk transliteration by Sanscriptब्रह्म॑ण॒स्पति॑रे॒ता सं क॒र्मार॑ इवाधमत् । दे॒वानां॑ पू॒र्व्ये यु॒गेऽस॑त॒: सद॑जायत ॥ ब्रह्मणस्पतिरेता सं कर्मार इवाधमत् । देवानां पूर्व्ये युगेऽसतः सदजायत ॥
Brahmaṇaspati filled these (genitive rations of the gods) with breath as a blacksmith (his bellows); in thefirst age of the gods the existent was born of the non-existent.
english translation
brahma॑Na॒spati॑re॒tA saM ka॒rmAra॑ ivAdhamat । de॒vAnAM॑ pU॒rvye yu॒ge'sa॑ta॒: sada॑jAyata ॥ brahmaNaspatiretA saM karmAra ivAdhamat । devAnAM pUrvye yuge'sataH sadajAyata ॥
hk transliteration by Sanscriptदे॒वानां॑ यु॒गे प्र॑थ॒मेऽस॑त॒: सद॑जायत । तदाशा॒ अन्व॑जायन्त॒ तदु॑त्ता॒नप॑द॒स्परि॑ ॥ देवानां युगे प्रथमेऽसतः सदजायत । तदाशा अन्वजायन्त तदुत्तानपदस्परि ॥
In the firsst age of the gods the existent was born of the non- existent; after that the quarters (of thehorizon) were born, and after them the upward-growing (trees).
english translation
de॒vAnAM॑ yu॒ge pra॑tha॒me'sa॑ta॒: sada॑jAyata । tadAzA॒ anva॑jAyanta॒ tadu॑ttA॒napa॑da॒spari॑ ॥ devAnAM yuge prathame'sataH sadajAyata । tadAzA anvajAyanta taduttAnapadaspari ॥
hk transliteration by Sanscriptभूर्ज॑ज्ञ उत्ता॒नप॑दो भु॒व आशा॑ अजायन्त । अदि॑ते॒र्दक्षो॑ अजायत॒ दक्षा॒द्वदि॑ति॒: परि॑ ॥ भूर्जज्ञ उत्तानपदो भुव आशा अजायन्त । अदितेर्दक्षो अजायत दक्षाद्वदितिः परि ॥
The earth was born from the upward-growing (tree), the quarters were born from the earth; Dakṣawas born from Aditi, and afterwards Aditi from Dakṣa.
english translation
bhUrja॑jJa uttA॒napa॑do bhu॒va AzA॑ ajAyanta । adi॑te॒rdakSo॑ ajAyata॒ dakSA॒dvadi॑ti॒: pari॑ ॥ bhUrjajJa uttAnapado bhuva AzA ajAyanta । aditerdakSo ajAyata dakSAdvaditiH pari ॥
hk transliteration by Sanscriptअदि॑ति॒र्ह्यज॑निष्ट॒ दक्ष॒ या दु॑हि॒ता तव॑ । तां दे॒वा अन्व॑जायन्त भ॒द्रा अ॒मृत॑बन्धवः ॥ अदितिर्ह्यजनिष्ट दक्ष या दुहिता तव । तां देवा अन्वजायन्त भद्रा अमृतबन्धवः ॥
Aditi, who was your daughter, Dakṣa, was born; after her the gods were born adorable, freed from the bonds of death.
english translation
adi॑ti॒rhyaja॑niSTa॒ dakSa॒ yA du॑hi॒tA tava॑ । tAM de॒vA anva॑jAyanta bha॒drA a॒mRta॑bandhavaH ॥ aditirhyajaniSTa dakSa yA duhitA tava । tAM devA anvajAyanta bhadrA amRtabandhavaH ॥
hk transliteration by Sanscript