Rig Veda

Progress:33.5%

साम॒न्नु रा॒ये नि॑धि॒मन्न्वन्नं॒ करा॑महे॒ सु पु॑रु॒ध श्रवां॑सि । ता नो॒ विश्वा॑नि जरि॒ता म॑मत्तु परात॒रं सु निॠ॑तिर्जिहीताम् ॥ सामन्नु राये निधिमन्न्वन्नं करामहे सु पुरुध श्रवांसि । ता नो विश्वानि जरिता ममत्तु परातरं सु निॠतिर्जिहीताम् ॥

sanskrit

(When) the hymn (is being sung) let us offer (sacrificial) food, like a treasure (to Nirṛti) for the sake ofriches, and many kinds of sacrificial viands; may she, being praised, partake of all these our (offerings); may Niṛrti depart far off.

english translation

sAma॒nnu rA॒ye ni॑dhi॒mannvannaM॒ karA॑mahe॒ su pu॑ru॒dha zravAM॑si | tA no॒ vizvA॑ni jari॒tA ma॑mattu parAta॒raM su niRR॑tirjihItAm || sAmannu rAye nidhimannvannaM karAmahe su purudha zravAMsi | tA no vizvAni jaritA mamattu parAtaraM su niRRtirjihItAm ||

hk transliteration