Rig Veda

Progress:33.0%

यत्ते॒ मरी॑चीः प्र॒वतो॒ मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥ यत्ते मरीचीः प्रवतो मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

sanskrit

That’s what the Marichis, who were in the past, went far away. That’s what we’re going to live in this world, and you’re going to live. That is why the pepper have gone far away from the old man. That’s why you’re going to live here for the sake of destruction.

english translation

yatte॒ marI॑cIH pra॒vato॒ mano॑ ja॒gAma॑ dUra॒kam | tatta॒ A va॑rtayAmasI॒ha kSayA॑ya jI॒vase॑ || yatte marIcIH pravato mano jagAma dUrakam | tatta A vartayAmasIha kSayAya jIvase ||

hk transliteration

यत्ते॑ अ॒पो यदोष॑धी॒र्मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥ यत्ते अपो यदोषधीर्मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

sanskrit

Whatever water, which is the fault of the mind, is far from the mind. That’s what we’re going to live in this world, and you’re going to live. The water that you have, whose mind is the fault of your mind, went far away. That’s why you’re going to live here for the sake of destruction.

english translation

yatte॑ a॒po yadoSa॑dhI॒rmano॑ ja॒gAma॑ dUra॒kam | tatta॒ A va॑rtayAmasI॒ha kSayA॑ya jI॒vase॑ || yatte apo yadoSadhIrmano jagAma dUrakam | tatta A vartayAmasIha kSayAya jIvase ||

hk transliteration

यत्ते॒ सूर्यं॒ यदु॒षसं॒ मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥ यत्ते सूर्यं यदुषसं मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

sanskrit

That which is the sun, the Yadusha, the mind, the mind, and the distance. That’s what we’re going to live in this world, and you’re going to live. The sun, the Yadu, the Yadu, the mind, went far away. That’s why you’re going to live here for the sake of destruction.

english translation

yatte॒ sUryaM॒ yadu॒SasaM॒ mano॑ ja॒gAma॑ dUra॒kam | tatta॒ A va॑rtayAmasI॒ha kSayA॑ya jI॒vase॑ || yatte sUryaM yaduSasaM mano jagAma dUrakam | tatta A vartayAmasIha kSayAya jIvase ||

hk transliteration

यत्ते॒ पर्व॑तान्बृह॒तो मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥ यत्ते पर्वतान्बृहतो मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

sanskrit

That your mind went far away from the mountains. That’s what we’re doing here, you’re living for the sake of destruction. That’s why your mind went far away from the mountains. That is why you are living in this world for the sake of destruction.

english translation

yatte॒ parva॑tAnbRha॒to mano॑ ja॒gAma॑ dUra॒kam | tatta॒ A va॑rtayAmasI॒ha kSayA॑ya jI॒vase॑ || yatte parvatAnbRhato mano jagAma dUrakam | tatta A vartayAmasIha kSayAya jIvase ||

hk transliteration

यत्ते॒ विश्व॑मि॒दं जग॒न्मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥ यत्ते विश्वमिदं जगन्मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

sanskrit

That which we have awakened from the world of the universe. That’s what we’re going to live in this world, and you’re going to live. The universe, which has gone far away from the universe, is the universe. That’s why you’re going to live here for the sake of destruction.

english translation

yatte॒ vizva॑mi॒daM jaga॒nmano॑ ja॒gAma॑ dUra॒kam | tatta॒ A va॑rtayAmasI॒ha kSayA॑ya jI॒vase॑ || yatte vizvamidaM jaganmano jagAma dUrakam | tatta A vartayAmasIha kSayAya jIvase ||

hk transliteration