Rig Veda

Progress:32.7%

यत्ते॑ य॒मं वै॑वस्व॒तं मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥ यत्ते यमं वैवस्वतं मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

sanskrit

That which is the source of all the minds of the Vaivasvata, the mind of the universe. That’s what we’re going to live in this world, and you’re going to live. That’s what you’ve gone far from Yama, Vaivasvata. That’s why you’re going to live here for the sake of destruction.

english translation

yatte॑ ya॒maM vai॑vasva॒taM mano॑ ja॒gAma॑ dUra॒kam | tatta॒ A va॑rtayAmasI॒ha kSayA॑ya jI॒vase॑ || yatte yamaM vaivasvataM mano jagAma dUrakam | tatta A vartayAmasIha kSayAya jIvase ||

hk transliteration

यत्ते॒ दिवं॒ यत्पृ॑थि॒वीं मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥ यत्ते दिवं यत्पृथिवीं मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

sanskrit

That which is heavenly, whatever the earth has gone far away. That’s what we’re going to live in this world, and you’re going to live. That which you have, the heavens, the earth, the mind, which has gone far away. That’s why you’re going to live here for the sake of destruction.

english translation

yatte॒ divaM॒ yatpR॑thi॒vIM mano॑ ja॒gAma॑ dUra॒kam | tatta॒ A va॑rtayAmasI॒ha kSayA॑ya jI॒vase॑ || yatte divaM yatpRthivIM mano jagAma dUrakam | tatta A vartayAmasIha kSayAya jIvase ||

hk transliteration

यत्ते॒ भूमिं॒ चतु॑र्भृष्टिं॒ मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥ यत्ते भूमिं चतुर्भृष्टिं मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

sanskrit

That your mind went far away from the four-eyed earth. That’s what we’re doing here, you’re living for the sake of destruction. When you saw the earth with four eyes, your mind went far away. That is why you are living in this world for the sake of destruction.

english translation

yatte॒ bhUmiM॒ catu॑rbhRSTiM॒ mano॑ ja॒gAma॑ dUra॒kam | tatta॒ A va॑rtayAmasI॒ha kSayA॑ya jI॒vase॑ || yatte bhUmiM caturbhRSTiM mano jagAma dUrakam | tatta A vartayAmasIha kSayAya jIvase ||

hk transliteration

यत्ते॒ चत॑स्रः प्र॒दिशो॒ मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥ यत्ते चतस्रः प्रदिशो मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

sanskrit

That your mind went far away in the four directions. That’s what we’re doing here, you’re living for the sake of destruction. That your mind went far away in the four directions. That is why you are living in this world for the sake of destruction.

english translation

yatte॒ cata॑sraH pra॒dizo॒ mano॑ ja॒gAma॑ dUra॒kam | tatta॒ A va॑rtayAmasI॒ha kSayA॑ya jI॒vase॑ || yatte catasraH pradizo mano jagAma dUrakam | tatta A vartayAmasIha kSayAya jIvase ||

hk transliteration

यत्ते॑ समु॒द्रम॑र्ण॒वं मनो॑ ज॒गाम॑ दूर॒कम् । तत्त॒ आ व॑र्तयामसी॒ह क्षया॑य जी॒वसे॑ ॥ यत्ते समुद्रमर्णवं मनो जगाम दूरकम् । तत्त आ वर्तयामसीह क्षयाय जीवसे ॥

sanskrit

That’s what you’re going to do, the ocean of the ocean, the mind, and the mind. That’s what we’re going to live in this world, and you’re going to live. The ocean of the ocean, which has gone far away from the ocean, is far away. That’s why you’re going to live here for the sake of destruction.

english translation

yatte॑ samu॒drama॑rNa॒vaM mano॑ ja॒gAma॑ dUra॒kam | tatta॒ A va॑rtayAmasI॒ha kSayA॑ya jI॒vase॑ || yatte samudramarNavaM mano jagAma dUrakam | tatta A vartayAmasIha kSayAya jIvase ||

hk transliteration