Rig Veda

Progress:23.5%

रथं॒ यान्तं॒ कुह॒ को ह॑ वां नरा॒ प्रति॑ द्यु॒मन्तं॑ सुवि॒ताय॑ भूषति । प्रा॒त॒र्यावा॑णं वि॒भ्वं॑ वि॒शेवि॑शे॒ वस्तो॑र्वस्तो॒र्वह॑मानं धि॒या शमि॑ ॥ रथं यान्तं कुह को ह वां नरा प्रति द्युमन्तं सुविताय भूषति । प्रातर्यावाणं विभ्वं विशेविशे वस्तोर्वस्तोर्वहमानं धिया शमि ॥

sanskrit

What (worshipper), O leaderes of rites, and where (abiding) glorifies for his good, by his praise at therite, your radiant moving chariot, going (to the sacrifice) at dawn, all-pervading, and bearing (wealth) day afterday to one man after another?

english translation

rathaM॒ yAntaM॒ kuha॒ ko ha॑ vAM narA॒ prati॑ dyu॒mantaM॑ suvi॒tAya॑ bhUSati | prA॒ta॒ryAvA॑NaM vi॒bhvaM॑ vi॒zevi॑ze॒ vasto॑rvasto॒rvaha॑mAnaM dhi॒yA zami॑ || rathaM yAntaM kuha ko ha vAM narA prati dyumantaM suvitAya bhUSati | prAtaryAvANaM vibhvaM vizevize vastorvastorvahamAnaM dhiyA zami ||

hk transliteration