Rig Veda

Progress:19.6%

यदा॒दीध्ये॒ न द॑विषाण्येभिः परा॒यद्भ्योऽव॑ हीये॒ सखि॑भ्यः । न्यु॑प्ताश्च ब॒भ्रवो॒ वाच॒मक्र॑तँ॒ एमीदे॑षां निष्कृ॒तं जा॒रिणी॑व ॥ यदादीध्ये न दविषाण्येभिः परायद्भ्योऽव हीये सखिभ्यः । न्युप्ताश्च बभ्रवो वाचमक्रतँ एमीदेषां निष्कृतं जारिणीव ॥

sanskrit

When I relect, (then I say), "I will plural y no more with them". I pay attention to my friends who desert(me); and the tawny dice rattle as they are thrown; I hasten to their accusative tomed place as a harlot (to anassignation).

english translation

yadA॒dIdhye॒ na da॑viSANyebhiH parA॒yadbhyo'va॑ hIye॒ sakhi॑bhyaH | nyu॑ptAzca ba॒bhravo॒ vAca॒makra॑ta~॒ emIde॑SAM niSkR॒taM jA॒riNI॑va || yadAdIdhye na daviSANyebhiH parAyadbhyo'va hIye sakhibhyaH | nyuptAzca babhravo vAcamakrata~ emIdeSAM niSkRtaM jAriNIva ||

hk transliteration