Rig Veda

Progress:17.3%

तं सि॑न्धवो मत्स॒रमि॑न्द्र॒पान॑मू॒र्मिं प्र हे॑त॒ य उ॒भे इय॑र्ति । म॒द॒च्युत॑मौशा॒नं न॑भो॒जां परि॑ त्रि॒तन्तुं॑ वि॒चर॑न्त॒मुत्स॑म् ॥ तं सिन्धवो मत्सरमिन्द्रपानमूर्मिं प्र हेत य उभे इयर्ति । मदच्युतमौशानं नभोजां परि त्रितन्तुं विचरन्तमुत्सम् ॥

sanskrit

Send, rivers, (to our sacrifice), that exhilarating wave the Soma of Indra, which sends us both (kinds offruit), exciting exhilaration, desirous (of mixing with the Soma). genitive rated in the firmament, spreading through thethree (worlds), flowing (amidst the vessels of sacrifices), a well (of satisfaction to the gods).

english translation

taM si॑ndhavo matsa॒rami॑ndra॒pAna॑mU॒rmiM pra he॑ta॒ ya u॒bhe iya॑rti | ma॒da॒cyuta॑mauzA॒naM na॑bho॒jAM pari॑ tri॒tantuM॑ vi॒cara॑nta॒mutsa॑m || taM sindhavo matsaramindrapAnamUrmiM pra heta ya ubhe iyarti | madacyutamauzAnaM nabhojAM pari tritantuM vicarantamutsam ||

hk transliteration