Rig Veda

Progress:15.8%

इ॒दं सु मे॑ जरित॒रा चि॑किद्धि प्रती॒पं शापं॑ न॒द्यो॑ वहन्ति । लो॒पा॒शः सिं॒हं प्र॒त्यञ्च॑मत्साः क्रो॒ष्टा व॑रा॒हं निर॑तक्त॒ कक्षा॑त् ॥ इदं सु मे जरितरा चिकिद्धि प्रतीपं शापं नद्यो वहन्ति । लोपाशः सिंहं प्रत्यञ्चमत्साः क्रोष्टा वराहं निरतक्त कक्षात् ॥

sanskrit

Overcomer of foes, (Indra) be cognizant of this my (power, whereby) rivers bear their waterbackwards, and the eater of cut (grass) confronts the lion, the jackal drives the wild boar from his lair.

english translation

i॒daM su me॑ jarita॒rA ci॑kiddhi pratI॒paM zApaM॑ na॒dyo॑ vahanti | lo॒pA॒zaH siM॒haM pra॒tyaJca॑matsAH kro॒STA va॑rA॒haM nira॑takta॒ kakSA॑t || idaM su me jaritarA cikiddhi pratIpaM zApaM nadyo vahanti | lopAzaH siMhaM pratyaJcamatsAH kroSTA varAhaM niratakta kakSAt ||

hk transliteration