Rig Veda

Progress:95.3%

म॒यो॒भूर्वातो॑ अ॒भि वा॑तू॒स्रा ऊर्ज॑स्वती॒रोष॑धी॒रा रि॑शन्ताम् । पीव॑स्वतीर्जी॒वध॑न्याः पिबन्त्वव॒साय॑ प॒द्वते॑ रुद्र मृळ ॥ मयोभूर्वातो अभि वातूस्रा ऊर्जस्वतीरोषधीरा रिशन्ताम् । पीवस्वतीर्जीवधन्याः पिबन्त्ववसाय पद्वते रुद्र मृळ ॥

sanskrit

May the winds of the earth, the wind, the wind, the herbs, the winds and the herbs be angry. May the thieves of the living entities drink the waters of the dead, and may the Rudra mṛla. May the winds of the earth, the wind, the wind, the seeds, the herbs and the wings be covered. O Rudra, may the rich men of life, who are rich in life, drink the waters of the earth.

english translation

ma॒yo॒bhUrvAto॑ a॒bhi vA॑tU॒srA Urja॑svatI॒roSa॑dhI॒rA ri॑zantAm | pIva॑svatIrjI॒vadha॑nyAH pibantvava॒sAya॑ pa॒dvate॑ rudra mRLa || mayobhUrvAto abhi vAtUsrA UrjasvatIroSadhIrA rizantAm | pIvasvatIrjIvadhanyAH pibantvavasAya padvate rudra mRLa ||

hk transliteration