Rig Veda

Progress:86.0%

अना॑धृष्टानि धृषि॒तो व्या॑स्यन्नि॒धीँरदे॑वाँ अमृणद॒यास्य॑: । मा॒सेव॒ सूर्यो॒ वसु॒ पुर्य॒मा द॑दे गृणा॒नः शत्रूँ॑रशृणाद्वि॒रुक्म॑ता ॥ अनाधृष्टानि धृषितो व्यास्यन्निधीँरदेवाँ अमृणदयास्यः । मासेव सूर्यो वसु पुर्यमा ददे गृणानः शत्रूँरशृणाद्विरुक्मता ॥

sanskrit

Bold (Indra) has annihilated the (hitherto) unbaffled (hosts of the asura), the objects of Ayasya'sadoration has despoiled the impious of their treasures; the sun as if with the (aid of the) moon has seized uponthe wealth of the cities (of the asuras), glorified (by his worshippers), he has demolished the foe with his blazing(thunderbolt).

english translation

anA॑dhRSTAni dhRSi॒to vyA॑syanni॒dhI~rade॑vA~ amRNada॒yAsya॑: | mA॒seva॒ sUryo॒ vasu॒ purya॒mA da॑de gRNA॒naH zatrU~॑razRNAdvi॒rukma॑tA || anAdhRSTAni dhRSito vyAsyannidhI~radevA~ amRNadayAsyaH | mAseva sUryo vasu puryamA dade gRNAnaH zatrU~razRNAdvirukmatA ||

hk transliteration