Rig Veda

Progress:85.4%

उ॒त दे॑वा॒ अव॑हितं॒ देवा॒ उन्न॑यथा॒ पुन॑: । उ॒ताग॑श्च॒क्रुषं॑ देवा॒ देवा॑ जी॒वय॑था॒ पुन॑: ॥ उत देवा अवहितं देवा उन्नयथा पुनः । उतागश्चक्रुषं देवा देवा जीवयथा पुनः ॥

sanskrit

Uta, the gods, raised the gods, raised up again. Utagaschakrusham devas devata live again. Or the gods, who have been destroyed, raised the gods again. Utaga, the demigods, and the demi gods, resumed their lives.

english translation

u॒ta de॑vA॒ ava॑hitaM॒ devA॒ unna॑yathA॒ puna॑: | u॒tAga॑zca॒kruSaM॑ devA॒ devA॑ jI॒vaya॑thA॒ puna॑: || uta devA avahitaM devA unnayathA punaH | utAgazcakruSaM devA devA jIvayathA punaH ||

hk transliteration

द्वावि॒मौ वातौ॑ वात॒ आ सिन्धो॒रा प॑रा॒वत॑: । दक्षं॑ ते अ॒न्य आ वा॑तु॒ परा॒न्यो वा॑तु॒ यद्रप॑: ॥ द्वाविमौ वातौ वात आ सिन्धोरा परावतः । दक्षं ते अन्य आ वातु परान्यो वातु यद्रपः ॥

sanskrit

These two winds blow to the regions which are far beyond the ocean; may the one bring you vigour,may the other blow away all evil.

english translation

dvAvi॒mau vAtau॑ vAta॒ A sindho॒rA pa॑rA॒vata॑: | dakSaM॑ te a॒nya A vA॑tu॒ parA॒nyo vA॑tu॒ yadrapa॑: || dvAvimau vAtau vAta A sindhorA parAvataH | dakSaM te anya A vAtu parAnyo vAtu yadrapaH ||

hk transliteration

आ वा॑त वाहि भेष॒जं वि वा॑त वाहि॒ यद्रप॑: । त्वं हि वि॒श्वभे॑षजो दे॒वानां॑ दू॒त ईय॑से ॥ आ वात वाहि भेषजं वि वात वाहि यद्रपः । त्वं हि विश्वभेषजो देवानां दूत ईयसे ॥

sanskrit

Breathe, wind, medicinal balm; blow away, wind, all evil; for you are the universal medicine, you move as the messenger of the gods.

english translation

A vA॑ta vAhi bheSa॒jaM vi vA॑ta vAhi॒ yadrapa॑: | tvaM hi vi॒zvabhe॑Sajo de॒vAnAM॑ dU॒ta Iya॑se || A vAta vAhi bheSajaM vi vAta vAhi yadrapaH | tvaM hi vizvabheSajo devAnAM dUta Iyase ||

hk transliteration

आ त्वा॑गमं॒ शंता॑तिभि॒रथो॑ अरि॒ष्टता॑तिभिः । दक्षं॑ ते भ॒द्रमाभा॑र्षं॒ परा॒ यक्ष्मं॑ सुवामि ते ॥ आ त्वागमं शंतातिभिरथो अरिष्टतातिभिः । दक्षं ते भद्रमाभार्षं परा यक्ष्मं सुवामि ते ॥

sanskrit

(The wind speaks). I have come to you with plural asures and with protections; I have brought you fortunate vigour, I drive away your disease.

english translation

A tvA॑gamaM॒ zaMtA॑tibhi॒ratho॑ ari॒STatA॑tibhiH | dakSaM॑ te bha॒dramAbhA॑rSaM॒ parA॒ yakSmaM॑ suvAmi te || A tvAgamaM zaMtAtibhiratho ariSTatAtibhiH | dakSaM te bhadramAbhArSaM parA yakSmaM suvAmi te ||

hk transliteration

त्राय॑न्तामि॒ह दे॒वास्त्राय॑तां म॒रुतां॑ ग॒णः । त्राय॑न्ता्॒ विश्वा॑ भू॒तानि॒ यथा॒यम॑र॒पा अस॑त् ॥ त्रायन्तामिह देवास्त्रायतां मरुतां गणः । त्रायन्तां विश्वा भूतानि यथायमरपा असत् ॥

sanskrit

May the gods give (us) protection in this world, may the company of the Maruts protect us, may allbeings grant protection so that this (person) may be free from sin.

english translation

trAya॑ntAmi॒ha de॒vAstrAya॑tAM ma॒rutAM॑ ga॒NaH | trAya॑ntA॒ vizvA॑ bhU॒tAni॒ yathA॒yama॑ra॒pA asa॑t || trAyantAmiha devAstrAyatAM marutAM gaNaH | trAyantAM vizvA bhUtAni yathAyamarapA asat ||

hk transliteration