Rig Veda

Progress:82.1%

उ॒रु॒व्यचा॑ नो महि॒षः शर्म॑ यंसद॒स्मिन्हवे॑ पुरुहू॒तः पु॑रु॒क्षुः । स न॑: प्र॒जायै॑ हर्यश्व मृळ॒येन्द्र॒ मा नो॑ रीरिषो॒ मा परा॑ दाः ॥ उरुव्यचा नो महिषः शर्म यंसदस्मिन्हवे पुरुहूतः पुरुक्षुः । स नः प्रजायै हर्यश्व मृळयेन्द्र मा नो रीरिषो मा परा दाः ॥

sanskrit

May the omnipresent (Indra), the mighty one, who is invoked by many, and lauded by many, bestow ablessing on this our sacrifice; be gracious to our offspring, Indra, lord of bay horses; harm us not, desert us not.

english translation

u॒ru॒vyacA॑ no mahi॒SaH zarma॑ yaMsada॒sminhave॑ puruhU॒taH pu॑ru॒kSuH | sa na॑: pra॒jAyai॑ haryazva mRLa॒yendra॒ mA no॑ rIriSo॒ mA parA॑ dAH || uruvyacA no mahiSaH zarma yaMsadasminhave puruhUtaH purukSuH | sa naH prajAyai haryazva mRLayendra mA no rIriSo mA parA dAH ||

hk transliteration