Rig Veda

Progress:79.2%

इषं॑ दु॒हन्त्सु॒दुघां॑ वि॒श्वधा॑यसं यज्ञ॒प्रिये॒ यज॑मानाय सुक्रतो । अग्ने॑ घृ॒तस्नु॒स्त्रिॠ॒तानि॒ दीद्य॑द्व॒र्तिर्य॒ज्ञं प॑रि॒यन्त्सु॑क्रतूयसे ॥ इषं दुहन्त्सुदुघां विश्वधायसं यज्ञप्रिये यजमानाय सुक्रतो । अग्ने घृतस्नुस्त्रिॠतानि दीद्यद्वर्तिर्यज्ञं परियन्त्सुक्रतूयसे ॥

sanskrit

Milking the easily milked cow (of sacrifice) of her all-sustaining food, for the benefit of the piousinstitutor of the rite, O Agni, doer of good deeds, anointed with butter, illumining the three regions, presiding(over the hall of sacrifice), going round the sacrifice, you accomplish each holy rite.

english translation

iSaM॑ du॒hantsu॒dughAM॑ vi॒zvadhA॑yasaM yajJa॒priye॒ yaja॑mAnAya sukrato | agne॑ ghR॒tasnu॒striRR॒tAni॒ dIdya॑dva॒rtirya॒jJaM pa॑ri॒yantsu॑kratUyase || iSaM duhantsudughAM vizvadhAyasaM yajJapriye yajamAnAya sukrato | agne ghRtasnustriRRtAni dIdyadvartiryajJaM pariyantsukratUyase ||

hk transliteration

त्वामिद॒स्या उ॒षसो॒ व्यु॑ष्टिषु दू॒तं कृ॑ण्वा॒ना अ॑यजन्त॒ मानु॑षाः । त्वां दे॒वा म॑ह॒याय्या॑य वावृधु॒राज्य॑मग्ने निमृ॒जन्तो॑ अध्व॒रे ॥ त्वामिदस्या उषसो व्युष्टिषु दूतं कृण्वाना अयजन्त मानुषाः । त्वां देवा महयाय्याय वावृधुराज्यमग्ने निमृजन्तो अध्वरे ॥

sanskrit

Men worshipped you, Agni, at the opening of the present dawn, appointing you their messenger to thegods; the gods have magnified you for their adoration, sprinkling butter upon you at the sacrifice.

english translation

tvAmida॒syA u॒Saso॒ vyu॑STiSu dU॒taM kR॑NvA॒nA a॑yajanta॒ mAnu॑SAH | tvAM de॒vA ma॑ha॒yAyyA॑ya vAvRdhu॒rAjya॑magne nimR॒janto॑ adhva॒re || tvAmidasyA uSaso vyuSTiSu dUtaM kRNvAnA ayajanta mAnuSAH | tvAM devA mahayAyyAya vAvRdhurAjyamagne nimRjanto adhvare ||

hk transliteration

नि त्वा॒ वसि॑ष्ठा अह्वन्त वा॒जिनं॑ गृ॒णन्तो॑ अग्ने वि॒दथे॑षु वे॒धस॑: । रा॒यस्पोषं॒ यज॑मानेषु धारय यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥ नि त्वा वसिष्ठा अह्वन्त वाजिनं गृणन्तो अग्ने विदथेषु वेधसः । रायस्पोषं यजमानेषु धारय यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

sanskrit

The pious Vasiṣṭha invoked you, Agni, at the sacrificial meetings, praising you, the mighty one;continue the sustenance of riches among the instrumental tutors of the rite, and do you (gods) ever cherish us with blessings.

english translation

ni tvA॒ vasi॑SThA ahvanta vA॒jinaM॑ gR॒Nanto॑ agne vi॒dathe॑Su ve॒dhasa॑: | rA॒yaspoSaM॒ yaja॑mAneSu dhAraya yU॒yaM pA॑ta sva॒stibhi॒: sadA॑ naH || ni tvA vasiSThA ahvanta vAjinaM gRNanto agne vidatheSu vedhasaH | rAyaspoSaM yajamAneSu dhAraya yUyaM pAta svastibhiH sadA naH ||

hk transliteration