Rig Veda

Progress:77.0%

वि यदस्था॑द्यज॒तो वात॑चोदितो ह्वा॒रो न वक्वा॑ ज॒रणा॒ अना॑कृतः । तस्य॒ पत्म॑न्द॒क्षुष॑: कृ॒ष्णजं॑हस॒: शुचि॑जन्मनो॒ रज॒ आ व्य॑ध्वनः ॥ वि यदस्थाद्यजतो वातचोदितो ह्वारो न वक्वा जरणा अनाकृतः । तस्य पत्मन्दक्षुषः कृष्णजंहसः शुचिजन्मनो रज आ व्यध्वनः ॥

sanskrit

Since the adorable (Agni), impelled by the wind, spreads in various directions, like an insincere and unrestrained chatterer, (who utters indiscriminate) praises, therefore the world is assiduous in the worship of him, the consumer of all, whose way is dark, who is pure of birth and follows various paths.

english translation

vi yadasthA॑dyaja॒to vAta॑codito hvA॒ro na vakvA॑ ja॒raNA॒ anA॑kRtaH | tasya॒ patma॑nda॒kSuSa॑: kR॒SNajaM॑hasa॒: zuci॑janmano॒ raja॒ A vya॑dhvanaH || vi yadasthAdyajato vAtacodito hvAro na vakvA jaraNA anAkRtaH | tasya patmandakSuSaH kRSNajaMhasaH zucijanmano raja A vyadhvanaH ||

hk transliteration