Rig Veda

Progress:76.3%

भूष॒न्न योऽधि॑ ब॒भ्रूषु॒ नम्न॑ते॒ वृषे॑व॒ पत्नी॑र॒भ्ये॑ति॒ रोरु॑वत् । ओ॒जा॒यमा॑नस्त॒न्व॑श्च शुम्भते भी॒मो न शृङ्गा॑ दविधाव दु॒र्गृभि॑: ॥ भूषन्न योऽधि बभ्रूषु नम्नते वृषेव पत्नीरभ्येति रोरुवत् । ओजायमानस्तन्वश्च शुम्भते भीमो न शृङ्गा दविधाव दुर्गृभिः ॥

sanskrit

He stoops down among the bushes as if embellishing them (with his lustre), and rushes roaring like a bull amongst (a herd of) cows; thence increasing in intensity, he enhances (the fierceness) of his form, and is difficult to be arrested as a formidable (animal), when he brandishes his horns. Like a bull amongst: vṛṣeva pantir abhyeti; patnir = pālayitrīḥ, those who cherish him, Agni, i.e., bushes, timber; patnī = a cow].

english translation

bhUSa॒nna yo'dhi॑ ba॒bhrUSu॒ namna॑te॒ vRSe॑va॒ patnI॑ra॒bhye॑ti॒ roru॑vat | o॒jA॒yamA॑nasta॒nva॑zca zumbhate bhI॒mo na zRGgA॑ davidhAva du॒rgRbhi॑: || bhUSanna yo'dhi babhrUSu namnate vRSeva patnIrabhyeti roruvat | ojAyamAnastanvazca zumbhate bhImo na zRGgA davidhAva durgRbhiH ||

hk transliteration