Rig Veda

Progress:72.4%

प्रप्रा॑ वो अ॒स्मे स्वय॑शोभिरू॒ती प॑रिव॒र्ग इन्द्रो॑ दुर्मती॒नां दरी॑मन्दुर्मती॒नाम् । स्व॒यं सा रि॑ष॒यध्यै॒ या न॑ उपे॒षे अ॒त्रैः । ह॒तेम॑स॒न्न व॑क्षति क्षि॒प्ता जू॒र्णिर्न व॑क्षति ॥ प्रप्रा वो अस्मे स्वयशोभिरूती परिवर्ग इन्द्रो दुर्मतीनां दरीमन्दुर्मतीनाम् । स्वयं सा रिषयध्यै या न उपेषे अत्रैः । हतेमसन्न वक्षति क्षिप्ता जूर्णिर्न वक्षति ॥

sanskrit

Indra is powerful in discomfiture of the malevolent by his self-glorifying aids, (granted) unto you and unto us; (he is) the tearer o fthe malevolent (to pieces); the impetuous ogre that was sent against us by devouring (foes) to destroy us, has been itself destroyed; it will not reach us; it will not do us harm.

english translation

praprA॑ vo a॒sme svaya॑zobhirU॒tI pa॑riva॒rga indro॑ durmatI॒nAM darI॑mandurmatI॒nAm | sva॒yaM sA ri॑Sa॒yadhyai॒ yA na॑ upe॒Se a॒traiH | ha॒tema॑sa॒nna va॑kSati kSi॒ptA jU॒rNirna va॑kSati || praprA vo asme svayazobhirUtI parivarga indro durmatInAM darImandurmatInAm | svayaM sA riSayadhyai yA na upeSe atraiH | hatemasanna vakSati kSiptA jUrNirna vakSati ||

hk transliteration