Rig Veda

Progress:72.3%

प्र तद्वो॑चेयं॒ भव्या॒येन्द॑वे॒ हव्यो॒ न य इ॒षवा॒न्मन्म॒ रेज॑ति रक्षो॒हा मन्म॒ रेज॑ति । स्व॒यं सो अ॒स्मदा नि॒दो व॒धैर॑जेत दुर्म॒तिम् । अव॑ स्रवेद॒घशं॑सोऽवत॒रमव॑ क्षु॒द्रमि॑व स्रवेत् ॥ प्र तद्वोचेयं भव्यायेन्दवे हव्यो न य इषवान्मन्म रेजति रक्षोहा मन्म रेजति । स्वयं सो अस्मदा निदो वधैरजेत दुर्मतिम् । अव स्रवेदघशंसोऽवतरमव क्षुद्रमिव स्रवेत् ॥

sanskrit

May I be competent to utter (praise) for the (Soma) libation, sustaining existence, which, like the (deity) to be invoked, (Indra), goes abounding with food to (each) venerable (rite); the destroyer (of rākṣasas) at (each) venerable (rite). May that (libation) of itself repress with chastisement the malevolence of him who reviles us; let the thief fall downwards (and perish), like a little (water) running down (a declivity).May I be competent to utter (praise) for the (Soma) libation, sustaining existence, which, like the (deity) to be invoked, (Indra), goes abounding with food to (each) venerable (rite); the destroyer (of rākṣasas) at (each) venerable (rite). May that (libation) of itself repress with chastisement the malevolence of him who reviles us; let the thief fall downwards (and perish), like a little (water) running down (a declivity).

english translation

pra tadvo॑ceyaM॒ bhavyA॒yenda॑ve॒ havyo॒ na ya i॒SavA॒nmanma॒ reja॑ti rakSo॒hA manma॒ reja॑ti | sva॒yaM so a॒smadA ni॒do va॒dhaira॑jeta durma॒tim | ava॑ sraveda॒ghazaM॑so'vata॒ramava॑ kSu॒drami॑va sravet || pra tadvoceyaM bhavyAyendave havyo na ya iSavAnmanma rejati rakSohA manma rejati | svayaM so asmadA nido vadhairajeta durmatim | ava sravedaghazaMso'vataramava kSudramiva sravet ||

hk transliteration