Rig Veda

Progress:71.4%

द्वि॒ता यदीं॑ की॒स्तासो॑ अ॒भिद्य॑वो नम॒स्यन्त॑ उप॒वोच॑न्त॒ भृग॑वो म॒थ्नन्तो॑ दा॒शा भृग॑वः । अ॒ग्निरी॑शे॒ वसू॑नां॒ शुचि॒र्यो ध॒र्णिरे॑षाम् । प्रि॒याँ अ॑पि॒धीँर्व॑निषीष्ट॒ मेधि॑र॒ आ व॑निषीष्ट॒ मेधि॑रः ॥ द्विता यदीं कीस्तासो अभिद्यवो नमस्यन्त उपवोचन्त भृगवो मथ्नन्तो दाशा भृगवः । अग्निरीशे वसूनां शुचिर्यो धर्णिरेषाम् । प्रियाँ अपिधीँर्वनिषीष्ट मेधिर आ वनिषीष्ट मेधिरः ॥

sanskrit

The descendants of Bhṛgu, celebrating him (Agni) in both his forms, glorifying him, and payig him homage, proclaim his praises; the descendants of Bhṛgu, rubbing (the flame) for the oblation. For the radiant Agni, who is the guardian of all these treasures, has power (to distribute them). Mayhe, the receier of sacrifices, partake of the agreeable (offerings) given to satiety; may he, the receiver of sacrifices, partake (of the oblations).

english translation

dvi॒tA yadIM॑ kI॒stAso॑ a॒bhidya॑vo nama॒syanta॑ upa॒voca॑nta॒ bhRga॑vo ma॒thnanto॑ dA॒zA bhRga॑vaH | a॒gnirI॑ze॒ vasU॑nAM॒ zuci॒ryo dha॒rNire॑SAm | pri॒yA~ a॑pi॒dhI~rva॑niSISTa॒ medhi॑ra॒ A va॑niSISTa॒ medhi॑raH || dvitA yadIM kIstAso abhidyavo namasyanta upavocanta bhRgavo mathnanto dAzA bhRgavaH | agnirIze vasUnAM zuciryo dharNireSAm | priyA~ apidhI~rvaniSISTa medhira A vaniSISTa medhiraH ||

hk transliteration