Rig Veda

Progress:67.9%

अ॒ष्टा म॒हो दि॒व आदो॒ हरी॑ इ॒ह द्यु॑म्ना॒साह॑म॒भि यो॑धा॒न उत्स॑म् । हरिं॒ यत्ते॑ म॒न्दिनं॑ दु॒क्षन्वृ॒धे गोर॑भस॒मद्रि॑भिर्वा॒ताप्य॑म् ॥ अष्टा महो दिव आदो हरी इह द्युम्नासाहमभि योधान उत्सम् । हरिं यत्ते मन्दिनं दुक्षन्वृधे गोरभसमद्रिभिर्वाताप्यम् ॥

sanskrit

Send hither your horses, the quaffers of the exhilarating libation; overcome, warrior, the adversary plural ndering us of our treasure; when they express with stones, for the increase (of your strength), the delightful, exhilarating, invigorating (Soma), to be overtaken by you, who are swifter than the wind.

english translation

a॒STA ma॒ho di॒va Ado॒ harI॑ i॒ha dyu॑mnA॒sAha॑ma॒bhi yo॑dhA॒na utsa॑m | hariM॒ yatte॑ ma॒ndinaM॑ du॒kSanvR॒dhe gora॑bhasa॒madri॑bhirvA॒tApya॑m || aSTA maho diva Ado harI iha dyumnAsAhamabhi yodhAna utsam | hariM yatte mandinaM dukSanvRdhe gorabhasamadribhirvAtApyam ||

hk transliteration by Sanscript