Rig Veda

Progress:61.3%

याभि॒: शंता॑ती॒ भव॑थो ददा॒शुषे॑ भु॒ज्युं याभि॒रव॑थो॒ याभि॒रध्रि॑गुम् । ओ॒म्याव॑तीं सु॒भरा॑मृत॒स्तुभं॒ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम् ॥ याभिः शंताती भवथो ददाशुषे भुज्युं याभिरवथो याभिरध्रिगुम् । ओम्यावतीं सुभरामृतस्तुभं ताभिरू षु ऊतिभिरश्विना गतम् ॥

sanskrit

With those aids by which you are bestowers of happiness upon the donor (of oblations), by which you have protected Bhujyu and Adhrigu, and by which you have granted delighting and nourishing (food) to Ritastubh; with them. Aśvins, come willingly hither.

english translation

yAbhi॒: zaMtA॑tI॒ bhava॑tho dadA॒zuSe॑ bhu॒jyuM yAbhi॒rava॑tho॒ yAbhi॒radhri॑gum | o॒myAva॑tIM su॒bharA॑mRta॒stubhaM॒ tAbhi॑rU॒ Su U॒tibhi॑razvi॒nA ga॑tam || yAbhiH zaMtAtI bhavatho dadAzuSe bhujyuM yAbhiravatho yAbhiradhrigum | omyAvatIM subharAmRtastubhaM tAbhirU Su UtibhirazvinA gatam ||

hk transliteration