Progress:26.0%

आह्वाने च निवारणनिर्माणे चाप्यनेकवचने च । स्वेदस्या चापनयने गन्धाघ्राणे शुभः शुभे चैष ॥ ५१॥

In invocation, prohibition, creation, and expressing multiple words, For wiping off sweat and enjoying fragrance, this (hand) is auspicious in both good and bad (contexts).

english translation

AhvAne ca nivAraNanirmANe cApyanekavacane ca | svedasyA cApanayane gandhAghrANe zubhaH zubhe caiSa || 51||

hk transliteration by Sanscript

त्रिपताकहस्तजानि तु पूर्वं यान्यभिहितानि कर्माणि । तानि त्वरालयोगात् स्त्रीभिः सम्यक् प्रयोज्यानि ॥ ५२॥

The actions previously described as originating from the Tripatāka hand Should be properly performed by women using the Arāla hand.

english translation

tripatAkahastajAni tu pUrvaM yAnyabhihitAni karmANi | tAni tvarAlayogAt strIbhiH samyak prayojyAni || 52||

hk transliteration by Sanscript

अरालस्य यदा वक्राऽनामिकात्वङ्गुलिर्भवेत् । शुकतुण्डस्तु स करः कर्म चास्य निबोधत ॥ ५३॥

When the ring finger of the Arāla hand is bent, It becomes the Śukatuṇḍa hand—now learn its uses.

english translation

arAlasya yadA vakrA'nAmikAtvaGgulirbhavet | zukatuNDastu sa karaH karma cAsya nibodhata || 53||

hk transliteration by Sanscript

एतेन त्वभिनेयं नाहं न त्वं न कृत्यमिति चार्ये । आवाहने विसर्गे धिगिति वचने च सावज्ञम् ॥ ५४॥

With this (Śukatuṇḍa hand), one should represent expressions such as "It is not I," "It is not you," and "It should not be done." It is also used in invocation, dismissal, and expressing contempt by saying "Fie (upon you)."

english translation

etena tvabhineyaM nAhaM na tvaM na kRtyamiti cArye | AvAhane visarge dhigiti vacane ca sAvajJam || 54||

hk transliteration by Sanscript

अङ्गुल्यो यस्य हस्तस्य तलमध्येग्रसंस्थिताः । तासामुपरि चाङ्गुष्ठः सः मुष्टिरिति संज्ञितः ॥ ५५॥

The hand in which the fingers are bent into the palm and the thumb is placed over them is known as Muṣṭi (fist).

english translation

aGgulyo yasya hastasya talamadhyegrasaMsthitAH | tAsAmupari cAGguSThaH saH muSTiriti saMjJitaH || 55||

hk transliteration by Sanscript