Progress:30.6%

उद्घट्टितः समश्चैव तथाग्रतलसञ्चरः । अञ्चितः कुञ्चितश्चैव पादः पञ्चविध स्मृतः ॥ २६६॥

The foot (pāda) is said to be of five kinds: Udghaṭṭita, Sama, Agratalasañcara, Añcita, and Kuñcita.

english translation

udghaTTitaH samazcaiva tathAgratalasaJcaraH | aJcitaH kuJcitazcaiva pAdaH paJcavidha smRtaH || 266||

hk transliteration by Sanscript

स्थित्वा पादतलाग्रेण पार्ष्णिर्भूमौ निपात्यते । यस्य पादस्य करणे भवेदुद्घट्टितस्तु सः ॥ २६७॥

Standing with the front part of the foot touching the ground and the heel raised, the foot used in this manner is called Udghaṭṭita.

english translation

sthitvA pAdatalAgreNa pArSNirbhUmau nipAtyate | yasya pAdasya karaNe bhavedudghaTTitastu saH || 267||

hk transliteration by Sanscript

अयमुद्वेष्टितकरणे त्वनुकरणार्थं प्रयोगमासाद्य । द्रुतमध्यमप्रचारः सकृदसकृदा प्रयोक्तव्यः ॥ २६८॥

This Udvēṣṭita Karaṇa (foot movement) is used for imitation, and should be applied sometimes quickly and sometimes at a medium pace.

english translation

ayamudveSTitakaraNe tvanukaraNArthaM prayogamAsAdya | drutamadhyamapracAraH sakRdasakRdA prayoktavyaH || 268||

hk transliteration by Sanscript

स्वभावरचिते भूमौ समस्थाने च यो भवेत् । समः पादः स विज्ञेयः स्वभावाभिनयाश्रयः ॥ २६९॥

The foot that is naturally placed evenly on the ground and stands in a balanced position is known as Sama (natural) foot, which forms the basis of natural expression.

english translation

svabhAvaracite bhUmau samasthAne ca yo bhavet | samaH pAdaH sa vijJeyaH svabhAvAbhinayAzrayaH || 269||

hk transliteration by Sanscript

स्थिरस्वभावाभिनये नानाकरणसंश्रये । चलितश्च पुनः कार्यो विधिज्ञैः पादरेचिते ॥ २७०॥

In steady natural expression, various movements are avoided, but in natural foot placement, movement is again to be performed as prescribed by the experts.

english translation

sthirasvabhAvAbhinaye nAnAkaraNasaMzraye | calitazca punaH kAryo vidhijJaiH pAdarecite || 270||

hk transliteration by Sanscript