Progress:12.2%

लताख्यं सकटिच्छिन्नं कुर्तादुद्वृत्तके सदा । आलीढव्यंसितौ हस्तौ बाहुशीर्षे निकुट्टयेत् ॥ २३१॥

The vine-like (hand) should always be cut off at the waist, and the hands should be raised and bent, with the arms and head shaken.

english translation

latAkhyaM sakaTicchinnaM kurtAdudvRttake sadA | AlIDhavyaMsitau hastau bAhuzIrSe nikuTTayet || 231||

hk transliteration by Sanscript

नूपुरश्चरणो वामस्तथालातश्च दक्षिणः । तेनैवाक्षिप्तकं कुर्यादुरोमण्डलकौ करौ ॥२३२॥

The anklet is the left foot, and the bell is the right foot. With that, one should make the two arm circles.

english translation

nUpurazcaraNo vAmastathAlAtazca dakSiNaH | tenaivAkSiptakaM kuryAduromaNDalakau karau ||232||

hk transliteration by Sanscript

करिहस्तं कटिच्छिन्नमालीढे सम्प्रयोजयेत् । हस्तं तु रेचितं कृत्वा पार्श्वमानस्य रेचयेत् ॥ २३३॥

The hand should be extended, and the waist should be bent in the pose of the elephant's trunk. The hand should be extended, and the side of the body should be stretched.

english translation

karihastaM kaTicchinnamAlIDhe samprayojayet | hastaM tu recitaM kRtvA pArzvamAnasya recayet || 233||

hk transliteration by Sanscript

पुनस्तेनैव योगेन गात्रमानस्य रेचयेत् । रेचितं करणं कार्यमुरोमण्डलमेव च ॥ २३४॥

Again, by that very posture, one should extend the body. The extended posture should be done, as well as the chest circle.

english translation

punastenaiva yogena gAtramAnasya recayet | recitaM karaNaM kAryamuromaNDalameva ca || 234||

hk transliteration by Sanscript

कटिच्छिन्नं तु कर्तव्यमङ्गहारे तु रेचिते । नूपुरं चरणं कृत्वा त्रिकं तु परिवर्तयेत् ॥२३५॥

The waist should be cut off in the posture, and the extended posture should be performed. Having made the anklet foot, the three should be turned.

english translation

kaTicchinnaM tu kartavyamaGgahAre tu recite | nUpuraM caraNaM kRtvA trikaM tu parivartayet ||235||

hk transliteration by Sanscript