Progress:11.0%

ऊरूद्वृत्तं ततः कुर्यादक्षिप्तं स्वस्तिकं ततः । नितम्बं करि हस्तं च कटिच्छिन्नं च योगतः ॥ १७६॥

Then perform Ūrūdvṛtta, followed by Ākṣipta, and then the Svastika. After that, execute Nitamba, Karihasta, and Kaṭicchinna in succession.

english translation

UrUdvRttaM tataH kuryAdakSiptaM svastikaM tataH | nitambaM kari hastaM ca kaTicchinnaM ca yogataH || 176||

hk transliteration by Sanscript

स्थिरहस्तो भवेदेष त्वङ्गहारो हरप्रियः । तलपुष्पापविद्धे द्वे वर्तितं संनिकुट्टिकम् ॥ १७७॥

The steady hand becomes the beloved gesture of the body, known as the Aṅgahāra (a gesture of the body). In the Talapuṣpapuṭa and Apaviddha positions, the hands are placed in the Vartita and Sannikuttika positions.

english translation

sthirahasto bhavedeSa tvaGgahAro harapriyaH | talapuSpApaviddhe dve vartitaM saMnikuTTikam || 177||

hk transliteration by Sanscript

ऊरूद्वृत्तं तथाक्षिप्तमुरोमण्डलमेव च । नितम्बं करिहस्तं च कटिच्छिन्नं तथैव च ॥ १७८॥

Then, the Ūrūdvṛtta, Ākṣipta, Uromaṇḍala, Nitamba, Karihasta, and Kaṭicchinna gestures should be assumed in succession.

english translation

UrUdvRttaM tathAkSiptamuromaNDalameva ca | nitambaM karihastaM ca kaTicchinnaM tathaiva ca || 178||

hk transliteration by Sanscript

एष पर्यस्तको नाम ह्यङ्गहारो हरोद्भवः । अलपल्लवसूचीं च कृत्वा विक्षिप्तमेव च ॥१७९॥

This is called the Paryaṣṭaka, which originates from Hara. After performing the Alapallava and Sūcī gestures, it is then followed by the scattered (Vikṣipta) position.

english translation

eSa paryastako nAma hyaGgahAro harodbhavaH | alapallavasUcIM ca kRtvA vikSiptameva ca ||179||

hk transliteration by Sanscript

आवर्तितं ततः कुर्यात्तथैअव च निकुट्टकम् । ऊरूद्वृत्तं तथाक्षिप्तमुरोमण्डलमेव च ॥ १८०॥

Then, one should perform the Āvartita, followed by the Nikuṭṭaka, Ūrūdvṛtta, and Uromaṇḍala gestures in sequence.

english translation

AvartitaM tataH kuryAttathaiava ca nikuTTakam | UrUdvRttaM tathAkSiptamuromaNDalameva ca || 180||

hk transliteration by Sanscript