Progress:11.1%

करिहस्तं कटिच्छिन्नं सूचीविद्धो भवेदयम् । अपविद्धं तु करणं सूचीविद्धं तथैव च ॥ १८१॥

This is the Karihasta, the Kaṭicchinna, the Sūcividdha, and the Apaviddha, with the Karana called Sūcividdha.

english translation

karihastaM kaTicchinnaM sUcIviddho bhavedayam | apaviddhaM tu karaNaM sUcIviddhaM tathaiva ca || 181||

hk transliteration by Sanscript

उद्वेष्टितेन हस्तेन त्रिकं तु परिवर्तयेत् । उरोमण्डलकौ हस्तौ कटिच्छिन्नं तथैव च ॥ १८२॥

With the hand raised, one should rotate the Trika. The two hands should form the Uromandala, and the Kaṭicchinna should be performed in the same manner.

english translation

udveSTitena hastena trikaM tu parivartayet | uromaNDalakau hastau kaTicchinnaM tathaiva ca || 182||

hk transliteration by Sanscript

अपविद्धोऽङ्गहाराश्च विज्ञेयोऽयं प्रयोक्तृभिः । करणं नूपुरं कृत्वा विक्षिप्तालातके पुनः ॥ १८३॥

This should be understood by the performers as a discarded gesture. After making the anklet gesture, one should perform the Vikṣipta and Alātaka gestures again, symbolizing the whirling firebrand.

english translation

apaviddho'GgahArAzca vijJeyo'yaM prayoktRbhiH | karaNaM nUpuraM kRtvA vikSiptAlAtake punaH || 183||

hk transliteration by Sanscript

पुनराक्षिप्तकं कुर्यादुरोमण्डलकं तथा । नितम्बं करिहस्तं च कटिच्छिन्नं तथैव च ॥ १८४॥

Again, one should perform the Ākṣipta, the Uromandala, the Nitamba (buttocks), the Karihasta (elephant's trunk), and the Kaṭicchinna (broken waist) gestures.

english translation

punarAkSiptakaM kuryAduromaNDalakaM tathA | nitambaM karihastaM ca kaTicchinnaM tathaiva ca || 184||

hk transliteration by Sanscript

आक्षिप्तकः स विज्ञेयो ह्यङ्गहारः प्रयोक्तृभिः । उद्वेष्टितापविद्धस्तु करः पादो निकुट्टितः ॥ १८५॥

The Ākṣiptaka gesture should be known by the performers. The hand is raised and then dropped, while the foot is turned in the Nikuṭṭita position.

english translation

AkSiptakaH sa vijJeyo hyaGgahAraH prayoktRbhiH | udveSTitApaviddhastu karaH pAdo nikuTTitaH || 185||

hk transliteration by Sanscript