1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
•
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:10.9%
171
तेषां समासतो योगः करणेषु विभाव्यते । प्रायेण करणे कार्यो वामो वक्षःस्थितः करः ॥ १७१॥
The combination of these [movements] is generally evident in the Karaṇas. In most Karaṇas, the left hand is positioned on the chest.
english translation
teSAM samAsato yogaH karaNeSu vibhAvyate | prAyeNa karaNe kAryo vAmo vakSaHsthitaH karaH || 171||
172
चरणश्चानुगश्चापि दक्षिणस्तु भवेत्करः । चार्यश्चैव तु याः प्रोक्ता नृत्तहस्तास्तथैव च ॥ १७२॥
The right hand generally follows the movement of the right foot. The movements of the Cārīs and the prescribed Nṛtta-hastas are also incorporated accordingly.
caraNazcAnugazcApi dakSiNastu bhavetkaraH | cAryazcaiva tu yAH proktA nRttahastAstathaiva ca || 172||
173
सा मातृकेति विज्ञेया तद्भेदात्करणानि तु । अष्टोत्तरशतं ह्येतत्करणानां मयोदितम् ॥ १७३॥
These are to be known as the Mātṛkās, and their variations are called Karaṇas. Thus, I have described the 108 Karaṇas.
sA mAtRketi vijJeyA tadbhedAtkaraNAni tu | aSTottarazataM hyetatkaraNAnAM mayoditam || 173||
174
अतः परं प्रवक्ष्यामि ह्यङ्गहारविकल्पनम् । प्रसार्योत्क्षिप्य च करौ समपादं प्रयोजयेत् ॥ १७४॥
Hereafter, I shall describe the variations of the Aṅgahāras. Stretching and raising the arms, the Samapāda stance should be adopted.
ataH paraM pravakSyAmi hyaGgahAravikalpanam | prasAryotkSipya ca karau samapAdaM prayojayet || 174||
175
व्यंसितापसृतं सव्यं हस्तमूर्ध्वं प्रसारयेत् । प्रत्यालीढं ततः कुर्यात् तथैव च निकुट्टकम् ॥ १७५॥
With a sidelong and backward movement, extend the left hand upward. Then assume the Pratyālīḍha stance, followed by the Nikuṭṭaka movement.
vyaMsitApasRtaM savyaM hastamUrdhvaM prasArayet | pratyAlIDhaM tataH kuryAt tathaiva ca nikuTTakam || 175||
Chapter 4
Verses 166-170
Verses 176-180
Library
Natyashastra
verses
verse
sanskrit
translation
english