Progress:10.9%

तेषां समासतो योगः करणेषु विभाव्यते । प्रायेण करणे कार्यो वामो वक्षःस्थितः करः ॥ १७१॥

The combination of these [movements] is generally evident in the Karaṇas. In most Karaṇas, the left hand is positioned on the chest.

english translation

teSAM samAsato yogaH karaNeSu vibhAvyate | prAyeNa karaNe kAryo vAmo vakSaHsthitaH karaH || 171||

hk transliteration by Sanscript

चरणश्चानुगश्चापि दक्षिणस्तु भवेत्करः । चार्यश्चैव तु याः प्रोक्ता नृत्तहस्तास्तथैव च ॥ १७२॥

The right hand generally follows the movement of the right foot. The movements of the Cārīs and the prescribed Nṛtta-hastas are also incorporated accordingly.

english translation

caraNazcAnugazcApi dakSiNastu bhavetkaraH | cAryazcaiva tu yAH proktA nRttahastAstathaiva ca || 172||

hk transliteration by Sanscript

सा मातृकेति विज्ञेया तद्भेदात्करणानि तु । अष्टोत्तरशतं ह्येतत्करणानां मयोदितम् ॥ १७३॥

These are to be known as the Mātṛkās, and their variations are called Karaṇas. Thus, I have described the 108 Karaṇas.

english translation

sA mAtRketi vijJeyA tadbhedAtkaraNAni tu | aSTottarazataM hyetatkaraNAnAM mayoditam || 173||

hk transliteration by Sanscript

अतः परं प्रवक्ष्यामि ह्यङ्गहारविकल्पनम् । प्रसार्योत्क्षिप्य च करौ समपादं प्रयोजयेत् ॥ १७४॥

Hereafter, I shall describe the variations of the Aṅgahāras. Stretching and raising the arms, the Samapāda stance should be adopted.

english translation

ataH paraM pravakSyAmi hyaGgahAravikalpanam | prasAryotkSipya ca karau samapAdaM prayojayet || 174||

hk transliteration by Sanscript

व्यंसितापसृतं सव्यं हस्तमूर्ध्वं प्रसारयेत् । प्रत्यालीढं ततः कुर्यात् तथैव च निकुट्टकम् ॥ १७५॥

With a sidelong and backward movement, extend the left hand upward. Then assume the Pratyālīḍha stance, followed by the Nikuṭṭaka movement.

english translation

vyaMsitApasRtaM savyaM hastamUrdhvaM prasArayet | pratyAlIDhaM tataH kuryAt tathaiva ca nikuTTakam || 175||

hk transliteration by Sanscript