1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
•
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:10.8%
166
उभयोःपार्श्वयोर्यत्र तल्लोलितमुदाहृतम् । स्वस्तिकापसृतौ पादौ शिरश्च परिवाहितम्॥ १६६॥
Lolita—hands on the two sides to be Recita and Añcita, and the head Lolita and Vartīta.
english translation
ubhayoHpArzvayoryatra tallolitamudAhRtam | svastikApasRtau pAdau zirazca parivAhitam|| 166||
167
रेचितौ च तथा हस्तौ स्यातां नागापसर्पिते । निषण्णाङ्गस्तु चरणं प्रसार्य तलसञ्चरम् ॥ १६७॥
Nagāpasarpita—to draw back feet from Svastika position and the head to be Parivāhita and hand to be Recita.
recitau ca tathA hastau syAtAM nAgApasarpite | niSaNNAGgastu caraNaM prasArya talasaJcaram || 167||
168
उद्वाहितमुरः कृत्वा शकटास्यं प्रयोजयेत् । ऊर्ध्वाङ्गुलितलौ पादौ त्रिपताकावधोमुखौ ॥ १६८॥
Śakaṭāsya—beginning with body at rest, advancing with a Talasañcara foot and making the chest Udvāhita.
udvAhitamuraH kRtvA zakaTAsyaM prayojayet | UrdhvAGgulitalau pAdau tripatAkAvadhomukhau || 168||
169
हस्तौ शिरस्सन्नतं च गङ्गावतरणं त्विति । यानि स्थानानि याश्चार्यो व्यायामे कथितानि तु ॥ १६९॥
Gaṅgāvataraṇa—foot with the toes and the sole turned upwards, hands showing Tripatāka with the fingers pointing downwards and the head being Sannata.
hastau zirassannataM ca gaGgAvataraNaM tviti | yAni sthAnAni yAzcAryo vyAyAme kathitAni tu || 169||
170
पादप्रचारस्त्वेषां तु करणानामयं भवेत् । ये चापि नृत्तहस्तास्तु गदिता नृत्तकर्मणि ॥ १७०॥
I have spoken of one hundred and eight Karaṇas. I shall now describe the different Aṅgahāras.
pAdapracArastveSAM tu karaNAnAmayaM bhavet | ye cApi nRttahastAstu gaditA nRttakarmaNi || 170||
Chapter 4
Verses 161-165
Verses 171-175
Library
Natyashastra
verses
verse
sanskrit
translation
english