1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
•
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:10.7%
161
करौ च रेचितौ यत्र विष्णुक्रान्तं तदुच्यते । करमावर्तितं कृत्वा ह्यूरुपृष्ठे निकुञ्चयेत् ॥१६१॥
Viṣṇukrānta—a foot stretched forward and bent as if on the point of walking, and hands to be Recita.
english translation
karau ca recitau yatra viSNukrAntaM taducyate | karamAvartitaM kRtvA hyUrupRSThe nikuJcayet ||161||
162
ऊरुश्चैव तथाविद्धः सम्भ्रान्तं करणं तु तत् । अपविद्धः करः सूच्या पादश्चैव निकुट्टितः ॥ १६२॥
Saṃbhrānta—a hand with Āvartita (Vyavartita) movement placed on the thigh which is made Āviddha.
Uruzcaiva tathAviddhaH sambhrAntaM karaNaM tu tat | apaviddhaH karaH sUcyA pAdazcaiva nikuTTitaH || 162||
163
वक्षःस्थश्च करो वामो विष्कम्भे करणे भवेत् । पादावुद्धट्टितौ कार्यौ तलसङ्घट्टितौ करौ ॥ १६३॥
Viṣkambha—a hand to be Apaviddha, Sūcī Cārī, foot to be made Nikuṭṭita and the left hand on the chest.
vakSaHsthazca karo vAmo viSkambhe karaNe bhavet | pAdAvuddhaTTitau kAryau talasaGghaTTitau karau || 163||
164
नतश्च पार्श्वं कर्तव्यं बुधैरुद्धट्टिते सदा । प्रयुज्यालातकं पूर्वं हस्तौ चापि हि रेचयेत् ॥ १६४॥
Udghaṭṭa—feet to be in Udghaṭṭita movements and hands in Talasaṃghaṭṭita movement are to be placed on two sides.
natazca pArzvaM kartavyaM budhairuddhaTTite sadA | prayujyAlAtakaM pUrvaM hastau cApi hi recayet || 164||
165
कुञ्चितावञ्चितौ चैव वृषभक्रीडिते सदा । रेचितावञ्चितौ हस्तौ लोलितं वर्तितं शिरः ॥ १६५॥
Vṛṣabhakrīḍita—after observing the Alāta Cārī two hands to be made Recita, and afterwards these should to be made Kuñcīta and Añcita.
kuJcitAvaJcitau caiva vRSabhakrIDite sadA | recitAvaJcitau hastau lolitaM vartitaM ziraH || 165||
Chapter 4
Verses 156-160
Verses 166-170
Library
Natyashastra
verses
verse
sanskrit
translation
english