Natyashastra
Progress:NaN%
प्रयोगवशगौ हस्तौ डोलापादं तदुच्यते । आक्षिप्तं हस्तपादं च त्रिकं चैव विवर्तयेत् ॥ १२१॥
Dolāpāda—the Kuñcita feet thrown up, and two hands swinging from side to side in a manner befitting the dance.
english translation
prayogavazagau hastau DolApAdaM taducyate । AkSiptaM hastapAdaM ca trikaM caiva vivartayet ॥ 121॥
hk transliteration by Sanscriptरेचितौ च तथा हस्तौ विवृत्ते करणे द्विजाः । सूचीविद्धं विधायाथ त्रिकं तु विनिवर्तयेत् ॥ १२२॥
Nivṛtta—hands and feet first thrown out, and the Trika to be turned round and the two hands to be Recita.
english translation
recitau ca tathA hastau vivRtte karaNe dvijAH । sUcIviddhaM vidhAyAtha trikaM tu vinivartayet ॥ 122॥
hk transliteration by Sanscriptकरौ च रेचितौ कार्यौ विनिवृत्ते द्विजोत्तमः । पार्श्वक्रान्तक्रमं कृत्वा पुरस्तादथ पातयेत् ॥ १२३॥
Vinivṛtta—observing the Sūcī Cārī, the Trika to be turned round and hands to be Recita.
english translation
karau ca recitau kAryau vinivRtte dvijottamaH । pArzvakrAntakramaM kRtvA purastAdatha pAtayet ॥ 123॥
hk transliteration by Sanscriptप्रयोगवशगौ हस्तौ पार्श्वक्रान्तं तदुच्यते । पृष्ठतः कुञ्चितः पादौ वक्षश्चैव समुन्नतम् ॥ १२४॥
Pārśvakrānta—observing the Parśvakrānta Cārī, throwing out hands towards the front, and moving them in a manner befitting the dance.
english translation
prayogavazagau hastau pArzvakrAntaM taducyate । pRSThataH kuJcitaH pAdau vakSazcaiva samunnatam ॥ 124॥
hk transliteration by Sanscriptतिलके च करः स्थाप्यस्तन्निस्तम्भितमुच्यते । पृष्ठतो वलितं पादं शिरोघृष्टं प्रसारयेत् ॥ १२५॥
Niśumbhita—a foot bent towards the back, the chest raised high, and the hand held at the centre of the forehead (tilaka).
english translation
tilake ca karaH sthApyastannistambhitamucyate । pRSThato valitaM pAdaM ziroghRSTaM prasArayet ॥ 125॥
hk transliteration by Sanscript