Natyashastra

Progress:9.0%

प्रयोगवशगौ हस्तौ डोलापादं तदुच्यते । आक्षिप्तं हस्तपादं च त्रिकं चैव विवर्तयेत् ॥ १२१॥

Dolāpāda—the Kuñcita feet thrown up, and two hands swinging from side to side in a manner befitting the dance.

english translation

prayogavazagau hastau DolApAdaM taducyate । AkSiptaM hastapAdaM ca trikaM caiva vivartayet ॥ 121॥

hk transliteration by Sanscript

रेचितौ च तथा हस्तौ विवृत्ते करणे द्विजाः । सूचीविद्धं विधायाथ त्रिकं तु विनिवर्तयेत् ॥ १२२॥

Nivṛtta—hands and feet first thrown out, and the Trika to be turned round and the two hands to be Recita.

english translation

recitau ca tathA hastau vivRtte karaNe dvijAH । sUcIviddhaM vidhAyAtha trikaM tu vinivartayet ॥ 122॥

hk transliteration by Sanscript

करौ च रेचितौ कार्यौ विनिवृत्ते द्विजोत्तमः । पार्श्वक्रान्तक्रमं कृत्वा पुरस्तादथ पातयेत् ॥ १२३॥

Vinivṛtta—observing the Sūcī Cārī, the Trika to be turned round and hands to be Recita.

english translation

karau ca recitau kAryau vinivRtte dvijottamaH । pArzvakrAntakramaM kRtvA purastAdatha pAtayet ॥ 123॥

hk transliteration by Sanscript

प्रयोगवशगौ हस्तौ पार्श्वक्रान्तं तदुच्यते । पृष्ठतः कुञ्चितः पादौ वक्षश्चैव समुन्नतम् ॥ १२४॥

Pārśvakrānta—observing the Parśvakrānta Cārī, throwing out hands towards the front, and moving them in a manner befitting the dance.

english translation

prayogavazagau hastau pArzvakrAntaM taducyate । pRSThataH kuJcitaH pAdau vakSazcaiva samunnatam ॥ 124॥

hk transliteration by Sanscript

तिलके च करः स्थाप्यस्तन्निस्तम्भितमुच्यते । पृष्ठतो वलितं पादं शिरोघृष्टं प्रसारयेत् ॥ १२५॥

Niśumbhita—a foot bent towards the back, the chest raised high, and the hand held at the centre of the forehead (tilaka).

english translation

tilake ca karaH sthApyastannistambhitamucyate । pRSThato valitaM pAdaM ziroghRSTaM prasArayet ॥ 125॥

hk transliteration by Sanscript