1.
अध्याय १
Origin of Drama
2.
अध्याय २
Description of the Playhouse
3.
अध्याय ३
Pūjā to the Gods of the Stage
•
अध्याय ४
Description of the Class Dance
5.
अध्याय ५
Preliminaries of a Play
6.
अध्याय ६
Sentiments (rasa)
7.
अध्याय ७
Emotional and other States (bhāva)
8.
अध्याय ८
Gestures of Minor Limbs (upāṅga)
9.
अध्याय ९
Gestures of Major Limbs (aṅga)
10.
अध्याय १०
Cari Movements
11.
अध्याय ११
Maṇḍala movements
12.
अध्याय १२
Different Gaits (gati)
13.
अध्याय १३
14.
अध्याय १४
Zones (kakṣyā) and Local Usages (pravṛtti)
15.
अध्याय १५
Verbal representation (vācika) and Prosody (chandaḥśāstra)
16.
अध्याय १६
Metrical Patterns (chandas)
17.
अध्याय १७
Diction of a Play (lakṣaṇa)
18.
अध्याय १८
Rules on the use of Languages (bhāṣā)
19.
अध्याय १९
Modes of Address (nāman) and Intonation (kāku)
20.
अध्याय २०
Ten Kinds of Play (daśarūpa)
21.
अध्याय २१
Limbs of Segments (sandhi)
22.
अध्याय २२
Styles (vṛtti)
23.
अध्याय २३
Costumes and Make-up (nepathya)
24.
अध्याय २४
Harmonious Representation (sāmānyābhinaya)
25.
अध्याय २५
Dealings with Courtezans (veśyā)
26.
अध्याय २६
Varied Representation (citrābhinaya)
27.
अध्याय २७
Success in Dramatic Production (siddhi)
28.
अध्याय २८
On the Instrumental Music (ātodya)
29.
अध्याय २९
On Stringed Instruments (tata)
30.
अध्याय ३०
On Hollow Instruments (suṣira)
31.
अध्यायः ३१
On the Time-measure (tāla)
32.
अध्यायः ३२
The Dhruvā Songs
33.
अध्यायः ३३
On Covered Instruments (avanaddha)
34.
अध्याय ३४
Types of Characters (prakṛti)
35.
अध्याय ३५
Distribution of Roles (bhūmikā)
36.
अध्याय ३६
Descent of Drama on the Earth
37.
अध्याय ३७
adhyAya 37
Progress:9.9%
126
सर्वतो मण्डलाविद्धं विद्युद्भ्रान्तं तदुच्यते । अतिक्रान्तक्रमं कृत्वा पुरस्तात्सम्प्रसारयेत् ॥ १२६॥
Vidyudbhrānta—foot turned backwards and the two hands in the Maṇḍalāviddha gesture stretched very close to the head.
english translation
sarvato maNDalAviddhaM vidyudbhrAntaM taducyate | atikrAntakramaM kRtvA purastAtsamprasArayet || 126||
127
प्रयोगवशगौ हस्तावतिक्रान्ते प्रकीर्तितौ । आक्षिप्तं हस्तपादं च त्रिकं चैव विवर्तितम् ॥ १२७॥
Atikrānta—observing the Atikrānta Cārī, the two hands stretched forward in a manner befitting the dance.
prayogavazagau hastAvatikrAnte prakIrtitau | AkSiptaM hastapAdaM ca trikaM caiva vivartitam || 127||
128
द्वितीयो रेचितो हस्तो विवर्तितकमेव तत् । कर्णेऽञ्चितः करो वामो लताहस्तश्च दक्षिणः ॥ १२८॥
Vivartitaka—hands and feet to be thrown out, the Trika to be turned round and hands to be Recita.
dvitIyo recito hasto vivartitakameva tat | karNe'JcitaH karo vAmo latAhastazca dakSiNaH || 128||
129
दोलापादस्तथा चैव गजक्रीडितकं भवेत् । द्रुतमुत्क्षिप्य चरणं पुरस्तादथ पातयेत् ॥ १२९॥
Gajākrīḍita—the left hand bent and brought near the [left] ear, and the right hand in Latā gesture and the feet Dolāpāda Cārī.
dolApAdastathA caiva gajakrIDitakaM bhavet | drutamutkSipya caraNaM purastAdatha pAtayet || 129||
130
तलसंस्फोटितौ हस्तौ तलसंस्फोटिते मतौ । पृष्ठप्रसारितः पादः लतारेचितकौ करौ ॥ १३०॥
Talasaṃsphoṭita—a foot to be swiftly lifted up and put forward, the two hands showing Talasaṃsphoṭita gesture.
talasaMsphoTitau hastau talasaMsphoTite matau | pRSThaprasAritaH pAdaH latArecitakau karau || 130||
Chapter 4
Verses 121-125
Verses 131-135
Library
Natyashastra
verses
verse
sanskrit
translation
english