Natyashastra
Progress:NaN%
आक्षिओतं नाम करणं विज्ञेयं तत्द्विजोत्तमाः । ऊर्ध्वाङ्गुलितलः पादः पार्श्वेनोर्ध्वं प्रसारितः ॥ ११६॥
Ākṣipta—hands and feet to be thrown about swiftly in this Karaṇa.
english translation
AkSiotaM nAma karaNaM vijJeyaM tatdvijottamAH । UrdhvAGgulitalaH pAdaH pArzvenordhvaM prasAritaH ॥ 116॥
hk transliteration by Sanscriptप्रकुर्यादञ्चिततलौ हस्तौ तलविलासिते । पृष्ठतः प्रसृतः पादौ द्वौ तालावर्धमेव च ॥ ११७॥
Talavilasita—foot with the toe and the sole turned upwards and held high on the side, and the palm of hands bent.
english translation
prakuryAdaJcitatalau hastau talavilAsite । pRSThataH prasRtaH pAdau dvau tAlAvardhameva ca ॥ 117॥
hk transliteration by Sanscriptतस्येव चानुगो हस्तः पुरतस्त्वर्गलं तु तत् । विक्षिप्तं हस्तपादं च पृष्ठतः पार्श्वतोऽपि वा ॥ ११८॥
Argala—feet stretched backwards and kept two Tālas and a half apart, and hands moved in conformity with these.
english translation
tasyeva cAnugo hastaH puratastvargalaM tu tat । vikSiptaM hastapAdaM ca pRSThataH pArzvato'pi vA ॥ 118॥
hk transliteration by Sanscriptएकमार्गगतं यत्र तद्विक्षिप्तमुदाहृतम् । प्रसार्य कुञ्चितं पादं पुनरावर्तयेत् द्रुतम् ॥ ११९॥
Vikṣipta—hands and feet to be thrown backward or sideways in the same way.
english translation
ekamArgagataM yatra tadvikSiptamudAhRtam । prasArya kuJcitaM pAdaM punarAvartayet drutam ॥ 119॥
hk transliteration by Sanscriptप्रयोगवशगौ हस्तौ तदावर्तमुदाहृतम् । कुञ्चितं पादमुत्क्षिप्य पार्श्वात्पार्श्वं तु डोलयेत् ॥ १२०॥
Āvarta—the Kuñcita feet put forward and the two hands moved swiftly to befit the dance.
english translation
prayogavazagau hastau tadAvartamudAhRtam । kuJcitaM pAdamutkSipya pArzvAtpArzvaM tu Dolayet ॥ 120॥
hk transliteration by Sanscript