Progress:57.7%

कलेशितश च वने शूरॊ वासवेन च शिक्षितः अमर्षवशम आपन्नॊ यॊत्स्यते नात्र संशयः ।। ४-३७-११ ।।

'Oppressed long in the forest and now roused in wrath, he comes like a storm. In arms, he was instructed by Indra himself and is equal to him in battle. Therefore, O Kauravas, I see no warrior here who can stand against him.' ।। 4-37-11 ।।

english translation

kalezitaza ca vane zUrò vAsavena ca zikSitaH amarSavazama Apannò yòtsyate nAtra saMzayaH || 4-37-11 ||

hk transliteration by Sanscript

नेहास्य परतियॊद्धारम अहं पश्यामि कौरवाः महादेवॊ ऽपि पार्थेन शरूयते युधि तॊषितः ।। ४-३७-१२ ।।

'It is said that even Lord Mahadeva, disguised as a hunter on the slopes of Himavat, was pleased with this son of Pritha after testing him in combat.' ।। 4-37-12 ।।

english translation

nehAsya paratiyòddhArama ahaM pazyAmi kauravAH mahAdevò 'pi pArthena zarUyate yudhi tòSitaH || 4-37-12 ||

hk transliteration by Sanscript

[कर्ण] सदा भवान फल्गुनस्य गुणैर अस्मान विकत्थसे न चार्जुनः कला पूर्णा मम दुर्यॊधनस्य वा ।। ४-३७-१३ ।।

'Hearing these words, Karna said: "You are always belittling us by exalting the virtues of Phalguna. But Arjuna is not even a sixteenth part of myself—let alone of Duryodhana!"' ।। 4-37-13 ।।

english translation

[karNa] sadA bhavAna phalgunasya guNaira asmAna vikatthase na cArjunaH kalA pUrNA mama duryòdhanasya vA || 4-37-13 ||

hk transliteration by Sanscript

[दुर] यद्य एष पार्थॊ राधेय कृतं कार्यं भवेन मम जञाताः पुनश चरिष्यन्ति दवादशान्यान हि वत्सरान ।। ४-३७-१४ ।।

'Then Duryodhana said: "If this indeed is Partha, O Radheya, then my purpose is already accomplished—for once discovered, the Pandavas must return to the forest for another twelve years."' ।। 4-37-14 ।।

english translation

[dura] yadya eSa pArthò rAdheya kRtaM kAryaM bhavena mama jaJAtAH punaza cariSyanti davAdazAnyAna hi vatsarAna || 4-37-14 ||

hk transliteration by Sanscript

अथैष कश चिद एवान्यः कलीब वेषेण मानवः शरैर एनं सुनिशितैः पातयिष्यामि भूतले ।। ४-३७-१५ ।।

'But if this is someone else merely disguised in the attire of a eunuch, I will soon lay him low upon the earth with my sharp arrows!' ।। 4-37-15 ।।

english translation

athaiSa kaza cida evAnyaH kalIba veSeNa mAnavaH zaraira enaM sunizitaiH pAtayiSyAmi bhUtale || 4-37-15 ||

hk transliteration by Sanscript