सर्वे च ये ऽनये धृतराष्ट्र पुत्रा; बलप्रधाना निगम परधानाः सथिताश च धर्मेषु यथा सवकेषु; लॊकप्रवीराः शरुतकालवृद्धाः ।। ५-२-६ ।।
‘Let him also pay respects to all the other sons of Dhritarashtra, to all renowned for strength and learning, devoted to their duties, heroic, and well-versed in the signs of the times.’ ।। 5-2-6 ।।
‘When all these persons are gathered, along with the elder citizens, let him speak with humility, offering words that serve the interests of Yudhishthira.’ ।। 5-2-7 ।।
सर्वास्व अवस्थासु च ते न कौट्याद; गरस्तॊ हि सॊ ऽरथॊ बलम आश्रितैस तैः परियाभ्युपेतस्य युधिष्ठिरस्य; दयूते परमत्तस्य हृतं च राज्यम ।। ५-२-८ ।।
‘Above all, let them not be provoked, for they have seized the kingdom with a strong hand. When Yudhishthira possessed his throne, he was led astray by gambling and was dispossessed of his kingdom.’ ।। 5-2-8 ।।
sarvAsva avasthAsu ca te na kauTyAda; garastò hi sò 'rathò balama Azritaisa taiH pariyAbhyupetasya yudhiSThirasya; dayUte paramattasya hRtaM ca rAjyama || 5-2-8 ||
‘This valiant Kuru, this descendant of Ajamida, though inexperienced at dice and warned by all his friends, challenged Suvala’s son, the king of Gandhara’s adept, to the game.’ ।। 5-2-9 ।।
‘There were at that time thousands of dice-players whom Yudhishthira could have defeated, yet he paid them no heed and chose Suvala’s son alone.’ ।। 5-2-10 ।।