Mahabharat

Progress:96.4%

एवं विलपतीं कुन्तीम अभिसान्त्व्य परनम्य च पाण्डवा विगतानन्दा वनायैव परवव्रजुः ।। २-७०-२१ ।।

sanskrit

'As Kunti lamented in this manner, she was consoled and respectfully honored by them. The Pandavas, having lost their joy, then departed for the forest.' ।। 2-70-21 ।।

english translation

evaM vilapatIM kuntIma abhisAntvya paranamya ca pANDavA vigatAnandA vanAyaiva paravavrajuH || 2-70-21 ||

hk transliteration