Mahabharat

Progress:96.4%

विदुरादयश च ताम आर्तां कुन्तीम आश्वास्य हेतुभिः परावेशयन गृहं कषत्तुः सवयम आर्ततराः शनैः ।। २-७०-२२ ।।

sanskrit

'Vidura, deeply distressed himself, consoled the troubled Kunti with various explanations and gently led her to his home. Meanwhile, the ladies of Dhritarashtra's household, having heard of the Pandavas' exile and the dragging of Krishna into the assembly where the princes had gambled, wept loudly and condemned the Kauravas.' ।। 2-70-22 ।।

english translation

vidurAdayaza ca tAma ArtAM kuntIma AzvAsya hetubhiH parAvezayana gRhaM kaSattuH savayama ArtatarAH zanaiH || 2-70-22 ||

hk transliteration