1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:88.5%

एवम उक्त्वा धृतराष्ट्रॊ मनीषी; हितान्वेषी बान्धवानाम अपायात कृष्णां पाञ्चालीम अब्रवीत सान्त्वपूर्वं; विमृश्यैतत परज्ञया तत्त्वबुद्धिः ।। २-६३-२६ ।।

'After speaking these words, King Dhritarashtra, wise and reflective, realizing the gravity of the situation and aiming to save his kinsmen from ruin, began to console Krishna, the princess of Panchala.' ।। 2-63-26 ।।

english translation

evama uktvA dhRtarASTrò manISI; hitAnveSI bAndhavAnAma apAyAta kRSNAM pAJcAlIma abravIta sAntvapUrvaM; vimRzyaitata parajJayA tattvabuddhiH || 2-63-26 ||

hk transliteration by Sanscript

[ध] वरं वृणीष्व पाञ्चालि मत्तॊ यद अभिकाङ्क्षसि वधूनां हि विशिष्टा मे तवं धर्मपरमा सती ।। २-६३-२७ ।।

'Addressing her with compassion, the king said: 'O Princess of Panchala, ask for any boon you desire. You, who are devoted to virtue and the foremost among my daughters-in-law, deserve it.'' ।। 2-63-27 ।।

english translation

[dha] varaM vRNISva pAJcAli mattò yada abhikAGkSasi vadhUnAM hi viziSTA me tavaM dharmaparamA satI || 2-63-27 ||

hk transliteration by Sanscript

[दर] ददासि चेद वरं मह्यं वृणॊमि भरतर्षभ सर्वधर्मानुगः शरीमान अदासॊ ऽसतु युधिष्ठिरः ।। २-६३-२८ ।।

'Draupadi said, "O bull of the Bharata race if thou grant me a boon, I wish that the virtuous Yudhishthira, who is ever obedient to duty, be freed from slavery."' ।। 2-63-28 ।।

english translation

[dara] dadAsi ceda varaM mahyaM vRNòmi bharatarSabha sarvadharmAnugaH zarImAna adAsò 'satu yudhiSThiraH || 2-63-28 ||

hk transliteration by Sanscript

मनस्विनम अजानन्तॊ मा वै बरूयुः कुमारकाः एष वै दासपुत्रेति परतिविन्ध्यं तम आगतम ।। २-६३-२९ ।।

'Let not those who are unthinking refer to my son Prativindhya, endowed with great energy and having been raised among princes, as the child of a slave.' ।। 2-63-29 ।।

english translation

manasvinama ajAnantò mA vai barUyuH kumArakAH eSa vai dAsaputreti parativindhyaM tama Agatama || 2-63-29 ||

hk transliteration by Sanscript

राजपुत्रः पुरा भूत्वा यथा नान्यः पुमान कव चित लालितॊ दासपुत्रत्वं पश्यन नश्येद धि भारत ।। २-६३-३० ।।

'Once a prince, like no other man, Now seeing himself reduced to the son of a slave, He would surely perish, O Bharata.' ।। 2-63-30 ।।

english translation

rAjaputraH purA bhUtvA yathA nAnyaH pumAna kava cita lAlitò dAsaputratvaM pazyana nazyeda dhi bhArata || 2-63-30 ||

hk transliteration by Sanscript