Mahabharat
[ध] वरं वृणीष्व पाञ्चालि मत्तॊ यद अभिकाङ्क्षसि वधूनां हि विशिष्टा मे तवं धर्मपरमा सती ॥ २-६३-२७ ॥
'Addressing her with compassion, the king said: 'O Princess of Panchala, ask for any boon you desire. You, who are devoted to virtue and the foremost among my daughters-in-law, deserve it.'' ॥ 2-63-27 ॥
english translation
[dha] varaM vRNISva pAJcAli mattò yada abhikAGkSasi vadhUnAM hi viziSTA me tavaM dharmaparamA satI ॥ 2-63-27 ॥
hk transliteration by Sanscript