Mahabharat
Progress:45.1%
आमन्त्रयध्वं राष्ट्रेषु बराह्मणान भूमिपान अपि विशश च मान्याञ शूद्रांश च सर्वान आनयतेति च ॥ २-३०-४१ ॥
'Upon receiving this order, Sahadeva dispatched messengers instructing them to invite all the Brahmanas of the kingdom, all the landowners (Kshatriyas), all the Vaisyas, and also all the respectable Sudras, and to bring them to the sacrificial event.' ॥ 2-30-41 ॥
english translation
AmantrayadhvaM rASTreSu barAhmaNAna bhUmipAna api vizaza ca mAnyAJa zUdrAMza ca sarvAna Anayateti ca ॥ 2-30-41 ॥
hk transliteration by Sanscriptते सर्वान पृथिवीपालान पाण्डवेयस्य शासनात आमन्त्रयां बभूवुश च परेषयाम आस चापरान ॥ २-३०-४२ ॥
'Vaisampayana continued: "Following these commands, the swift messengers invited everyone as per the Pandavas' orders, without delay. They brought along many guests, both friends and strangers."' ॥ 2-30-42 ॥
english translation
te sarvAna pRthivIpAlAna pANDaveyasya zAsanAta AmantrayAM babhUvuza ca pareSayAma Asa cAparAna ॥ 2-30-42 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस ते तु यथाकालं कुन्तीपुत्रं युधिष्ठिरम दीक्षयां चक्रिरे विप्रा राजसूयाय भारत ॥ २-३०-४३ ॥
'Then, O Bharata, the Brahmanas at the proper time installed Yudhishthira the son of Kunti at the Rajasuya sacrifice.' ॥ 2-30-43 ॥
english translation
tatasa te tu yathAkAlaM kuntIputraM yudhiSThirama dIkSayAM cakrire viprA rAjasUyAya bhArata ॥ 2-30-43 ॥
hk transliteration by Sanscriptदीक्षितः स तु धर्मात्मा धर्मराजॊ युधिष्ठिरः जगाम यज्ञायतनं वृतॊ विप्रैः सहस्रशः ॥ २-३०-४४ ॥
'After the installation ceremony was completed, Yudhishthira, the virtuous king and embodiment of righteousness, entered the sacrificial compound surrounded by thousands of Brahmanas, shining like the god Dharma himself in human form.' ॥ 2-30-44 ॥
english translation
dIkSitaH sa tu dharmAtmA dharmarAjò yudhiSThiraH jagAma yajJAyatanaM vRtò vipraiH sahasrazaH ॥ 2-30-44 ॥
hk transliteration by Sanscriptभरातृभिर जञातिभिश चैव सुहृद्भिः सचिवैस तथा कषत्रियैश च मनुष्येन्द्र नानादेशसमागतैः अमात्यैश च नृपश्रेष्ठॊ धर्मॊ विग्रहवान इव ॥ २-३०-४५ ॥
'His brothers, relatives, friends, counselors, and numerous Kshatriya kings from various regions, along with state officers, gathered in great numbers. Vast multitudes of Brahmanas, well-versed in all branches of knowledge and the Vedas, arrived from different lands. Thousands of skilled craftsmen, under the direction of King Yudhishthira the just, constructed separate lodgings for these Brahmanas and their attendants.' ॥ 2-30-45 ॥
english translation
bharAtRbhira jaJAtibhiza caiva suhRdbhiH sacivaisa tathA kaSatriyaiza ca manuSyendra nAnAdezasamAgataiH amAtyaiza ca nRpazreSThò dharmò vigrahavAna iva ॥ 2-30-45 ॥
hk transliteration by Sanscript