Mahabharat

Progress:2.8%

अन्तरिक्षचरा घॊरा महाकाया महाबलाः रक्ताक्षाः पिङ्गलाक्षाश च शुक्तिकर्णाः परहारिणः ।। २-३-२६ ।।

sanskrit

'Dreadful beings who traversed the skies, with colossal bodies and immense strength, their eyes red, their forms gigantic, their ears shaped like conch shells.' ।। 2-3-26 ।।

english translation

antarikSacarA ghòrA mahAkAyA mahAbalAH raktAkSAH piGgalAkSAza ca zuktikarNAH parahAriNaH || 2-3-26 ||

hk transliteration

तस्यां सभायां नलिनीं चकाराप्रतिमां मयः वैडूर्य पत्रविततां मणिनाल मयाम्बुजाम ।। २-३-२७ ।।

sanskrit

'In that assembly, Maya created an incomparable lotus pond, spread with lustrous petals of lapis lazuli and filled with water made of pearls.' ।। 2-3-27 ।।

english translation

tasyAM sabhAyAM nalinIM cakArApratimAM mayaH vaiDUrya patravitatAM maNinAla mayAmbujAma || 2-3-27 ||

hk transliteration

पद्मसौगन्धिक वतीं नानाद्विज गणायुताम पुष्पितैः पङ्कजैश चित्रां कूर्ममत्स्यैश च शॊभिताम ।। २-३-२८ ।।

sanskrit

'Abounding with fully bloomed lotuses and populated with fishes and golden-hued tortoises, its bottom devoid of mud and its water crystal clear. Crystal stairs led from the banks to the water's edge.' ।। 2-3-28 ।।

english translation

padmasaugandhika vatIM nAnAdvija gaNAyutAma puSpitaiH paGkajaiza citrAM kUrmamatsyaiza ca zòbhitAma || 2-3-28 ||

hk transliteration

सूपतीर्थाम अकलुषां सर्वर्तुसलिलां शुभाम मारुतेनैव चॊद्धूतैर मुक्ता बिन्दुभिर आचिताम ।। २-३-२९ ।।

sanskrit

'The gentle breezes that caressed its surface softly swayed the flowers adorning it. The banks of the tank were lined with slabs of expensive marble adorned with pearls.' ।। 2-3-29 ।।

english translation

sUpatIrthAma akaluSAM sarvartusalilAM zubhAma mArutenaiva còddhUtaira muktA bindubhira AcitAma || 2-3-29 ||

hk transliteration

मणिरत्नचितां तां तु के चिद अभ्येत्य पार्थिवाः दृष्ट्वापि नाभ्यजानन्त ते ऽजञानात परपतन्त्य उत ।। २-३-३० ।।

sanskrit

'Gazing upon the tank adorned with jewels and precious stones all around, many kings who approached mistook it for solid ground and fell into it with eyes wide open.' ।। 2-3-30 ।।

english translation

maNiratnacitAM tAM tu ke cida abhyetya pArthivAH dRSTvApi nAbhyajAnanta te 'jaJAnAta parapatantya uta || 2-3-30 ||

hk transliteration