1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

19.

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:36.5%

[वै] तं विजित्य महाबाहुः कुन्तीपुत्रॊ धनंजयः परययाव उत्तरां तस्माद दिशं धनद पालितम ।। २-२४-१ ।।

'Vaisampayana continued: Thus addressed, Dhananjaya replied to Bhagadatta, saying, "If you promise to do this, you have fulfilled all my desires." Having subjugated the king of Pragjyotisha, the long-armed son of Kunti, Dhananjaya, then marched towards the north—the direction presided over by the Lord of Treasures.' ।। 2-24-1 ।।

english translation

[vai] taM vijitya mahAbAhuH kuntIputrò dhanaMjayaH parayayAva uttarAM tasmAda dizaM dhanada pAlitama || 2-24-1 ||

hk transliteration by Sanscript

अन्तर गिरिं च कौन्तेयस तथैव च बहिर गिरिम तथॊपरि गिरिं चैव विजिग्ये पुरुषर्षभः ।। २-२४-२ ।।

'That bull among men, the son of Kunti, then conquered the mountainous tracts and their outskirts, as well as the hilly regions.' ।। 2-24-2 ।।

english translation

antara giriM ca kaunteyasa tathaiva ca bahira girima tathòpari giriM caiva vijigye puruSarSabhaH || 2-24-2 ||

hk transliteration by Sanscript

विजित्य पर्वतान सर्वान ये च तत्र नराधिपाः तान वशे सथापयित्वा स रत्नान्य आदाय सर्वशः ।। २-२४-३ ।।

'Having subdued all the mountains and the kings who reigned there, he brought them under his sway and exacted tributes from all.' ।। 2-24-3 ।।

english translation

vijitya parvatAna sarvAna ye ca tatra narAdhipAH tAna vaze sathApayitvA sa ratnAnya AdAya sarvazaH || 2-24-3 ||

hk transliteration by Sanscript

तैर एव सहितः सर्वैर अनुरज्य च तान नृपान कुलूतवासिनं राजन बृहन्तम उपजग्मिवान ।। २-२४-४ ।।

'Winning the affections of those kings and uniting with them, he next marched against Vrihanta, the king of Uluka.' ।। 2-24-4 ।।

english translation

taira eva sahitaH sarvaira anurajya ca tAna nRpAna kulUtavAsinaM rAjana bRhantama upajagmivAna || 2-24-4 ||

hk transliteration by Sanscript

मृदङ्गवरनादेन रथनेमि सवनेन च हस्तिनां च निनादेन कम्पयन वसुधाम इमाम ।। २-२४-५ ।।

'The earth trembled with the sound of his drums, the clatter of his chariot wheels, and the roar of the elephants in his train.' ।। 2-24-5 ।।

english translation

mRdaGgavaranAdena rathanemi savanena ca hastinAM ca ninAdena kampayana vasudhAma imAma || 2-24-5 ||

hk transliteration by Sanscript