Mahabharat

Progress:36.5%

[वै] तं विजित्य महाबाहुः कुन्तीपुत्रॊ धनंजयः परययाव उत्तरां तस्माद दिशं धनद पालितम ।। २-२४-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued: Thus addressed, Dhananjaya replied to Bhagadatta, saying, "If you promise to do this, you have fulfilled all my desires." Having subjugated the king of Pragjyotisha, the long-armed son of Kunti, Dhananjaya, then marched towards the north—the direction presided over by the Lord of Treasures.' ।। 2-24-1 ।।

english translation

[vai] taM vijitya mahAbAhuH kuntIputrò dhanaMjayaH parayayAva uttarAM tasmAda dizaM dhanada pAlitama || 2-24-1 ||

hk transliteration

अन्तर गिरिं च कौन्तेयस तथैव च बहिर गिरिम तथॊपरि गिरिं चैव विजिग्ये पुरुषर्षभः ।। २-२४-२ ।।

sanskrit

'That bull among men, the son of Kunti, then conquered the mountainous tracts and their outskirts, as well as the hilly regions.' ।। 2-24-2 ।।

english translation

antara giriM ca kaunteyasa tathaiva ca bahira girima tathòpari giriM caiva vijigye puruSarSabhaH || 2-24-2 ||

hk transliteration

विजित्य पर्वतान सर्वान ये च तत्र नराधिपाः तान वशे सथापयित्वा स रत्नान्य आदाय सर्वशः ।। २-२४-३ ।।

sanskrit

'Having subdued all the mountains and the kings who reigned there, he brought them under his sway and exacted tributes from all.' ।। 2-24-3 ।।

english translation

vijitya parvatAna sarvAna ye ca tatra narAdhipAH tAna vaze sathApayitvA sa ratnAnya AdAya sarvazaH || 2-24-3 ||

hk transliteration

तैर एव सहितः सर्वैर अनुरज्य च तान नृपान कुलूतवासिनं राजन बृहन्तम उपजग्मिवान ।। २-२४-४ ।।

sanskrit

'Winning the affections of those kings and uniting with them, he next marched against Vrihanta, the king of Uluka.' ।। 2-24-4 ।।

english translation

taira eva sahitaH sarvaira anurajya ca tAna nRpAna kulUtavAsinaM rAjana bRhantama upajagmivAna || 2-24-4 ||

hk transliteration

मृदङ्गवरनादेन रथनेमि सवनेन च हस्तिनां च निनादेन कम्पयन वसुधाम इमाम ।। २-२४-५ ।।

sanskrit

'The earth trembled with the sound of his drums, the clatter of his chariot wheels, and the roar of the elephants in his train.' ।। 2-24-5 ।।

english translation

mRdaGgavaranAdena rathanemi savanena ca hastinAM ca ninAdena kampayana vasudhAma imAma || 2-24-5 ||

hk transliteration