Mahabharat

Progress:29.2%

आनह्य चर्मणा तेन सथापयाम आस सवे पुरे यत्र ताः पराणदन भेर्यॊ दिव्यपुष्पावचूर्णिताः ।। २-१९-१६ ।।

sanskrit

'Having bound them with that skin, he established them in his city. Where those drums sounded, divine flowers were scattered.' ।। 2-19-16 ।।

english translation

Anahya carmaNA tena sathApayAma Asa save pure yatra tAH parANadana bheryò divyapuSpAvacUrNitAH || 2-19-16 ||

hk transliteration

मागधानां सुरुचिरं चैत्यकान्तं समाद्रवन शिरसीव जिघांसन्तॊ जरासंध जिघान्सवः ।। २-१९-१७ ।।

sanskrit

'Desiring to defeat Jarasandha, they metaphorically placed their feet on the head of their enemy by attacking the immovable, massive, ancient, and revered Chaityaka mountain with their mighty arms. ' ।। 2-19-17 ।।

english translation

mAgadhAnAM suruciraM caityakAntaM samAdravana zirasIva jighAMsantò jarAsaMdha jighAnsavaH || 2-19-17 ||

hk transliteration

सथिरं सुविपुलं शृङ्गं सुमहान्तं पुरातनम अर्चितं माल्यदामैश च सततं सुप्रतिष्ठितम ।। २-१९-१८ ।।

sanskrit

'The mountain stood firm with its vast, ancient, and towering peak, continuously adorned and well-established with garlands and floral tributes.' ।। 2-19-18 ।।

english translation

sathiraM suvipulaM zRGgaM sumahAntaM purAtanama arcitaM mAlyadAmaiza ca satataM supratiSThitama || 2-19-18 ||

hk transliteration

विपुलैर बाहुभिर वीरास ते ऽभिहत्याभ्यपातयन ततस ते मागधं दृष्ट्वा पुरं परविविशुस तदा ।। २-१९-१९ ।।

sanskrit

'They shattered the peak, which had always been honored with perfumes and floral offerings. And with joyful hearts they then entered the city.' ।। 2-19-19 ।।

english translation

vipulaira bAhubhira vIrAsa te 'bhihatyAbhyapAtayana tatasa te mAgadhaM dRSTvA puraM paravivizusa tadA || 2-19-19 ||

hk transliteration

एतस्मिन्न एव काले तु जरासंधं समर्चयन पर्य अग्निकुर्वंश च नृपं दविरदस्थं पुरॊहिताः ।। २-१९-२० ।।

sanskrit

'And it came to pass that the learned Brahmanas residing within the city observed many ill omens, which they promptly reported to Jarasandha. In response, the priest had the king mount an elephant and performed rituals with swirling lighted brands around him.' ।। 2-19-20 ।।

english translation

etasminna eva kAle tu jarAsaMdhaM samarcayana parya agnikurvaMza ca nRpaM daviradasthaM puròhitAH || 2-19-20 ||

hk transliteration