Mahabharat

Progress:29.0%

अर्थसिद्धिं तव अनपगां जरासंधॊ ऽभिमन्यते वयम आसादने तस्य दर्पम अद्य निहन्मि हि ।। २-१९-११ ।।

sanskrit

'Possessing such a charming and invincible city, Jarasandha is always intent on achieving his goals unlike other kings. However, today we shall humble his pride by defeating him.' ।। 2-19-11 ।।

english translation

arthasiddhiM tava anapagAM jarAsaMdhò 'bhimanyate vayama AsAdane tasya darpama adya nihanmi hi || 2-19-11 ||

hk transliteration

[व] एवम उक्त्वा ततः सर्वे भरातरॊ विपुलौजसः वार्ष्णेयः पाण्डवेयौ च परतस्थुर मागधं पुरम ।। २-१९-१२ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "Thus, those brothers of abundant energy, namely Krishna of the Vrishni race and the two Pandavas, entered the city of Magadha."' ।। 2-19-12 ।।

english translation

[va] evama uktvA tataH sarve bharAtarò vipulaujasaH vArSNeyaH pANDaveyau ca paratasthura mAgadhaM purama || 2-19-12 ||

hk transliteration

तुष्टपुष्टजनॊपेतं चातुर्वर्ण्यजनाकुलम सफीतॊत्सवम अनाधृष्यम आसेदुश च गिरिव्रजम ।। २-१९-१३ ।।

sanskrit

'They then approached the impregnable city of Girivraja, bustling with cheerful and well-fed residents from all four social orders, where festivities were perpetual.' ।। 2-19-13 ।।

english translation

tuSTapuSTajanòpetaM cAturvarNyajanAkulama saphItòtsavama anAdhRSyama Aseduza ca girivrajama || 2-19-13 ||

hk transliteration

ते ऽथ दवारम अनासाद्य पुरस्य गिरिम उच्छ्रितम बार्हद्रथैः पूज्यमानं तथा नगरवासिभिः ।। २-१९-१४ ।।

sanskrit

'Then, without reaching the city gate, they [approached] the lofty mountain, Which was worshipped by the Barhadrathas and the city dwellers alike.' ।। 2-19-14 ।।

english translation

te 'tha davArama anAsAdya purasya girima ucchritama bArhadrathaiH pUjyamAnaM tathA nagaravAsibhiH || 2-19-14 ||

hk transliteration

यत्र माषादम ऋषभम आससाद बृहद्रथः तं हत्वा माषनालाश च तिस्रॊ भेरीर अकारयत ।। २-१९-१५ ।।

sanskrit

'There, Vrihadratha had defeated a cannibal named Rishava, and after slaying the monster, he fashioned three drums from his hide, which he then installed in his city.' ।। 2-19-15 ।।

english translation

yatra mASAdama RSabhama AsasAda bRhadrathaH taM hatvA mASanAlAza ca tisrò bherIra akArayata || 2-19-15 ||

hk transliteration