1.

उप-पर्व १

upa-parva 1

2.

उप-पर्व २

upa-parva 2

3.

उप-पर्व ३

upa-parva 3

4.

उप-पर्व ४

upa-parva 4

5.

उप-पर्व ५

upa-parva 5

6.

उप-पर्व ६

upa-parva 6

7.

उप-पर्व ७

upa-parva 7

8.

उप-पर्व ८

upa-parva 8

9.

उप-पर्व ९

upa-parva 9

10.

उप-पर्व १०

upa-parva 10

11.

उप-पर्व ११

upa-parva 11

12.

उप-पर्व १२

upa-parva 12

13.

उप-पर्व १३

upa-parva 13

14.

उप-पर्व १४

upa-parva 14

15.

उप-पर्व १५

upa-parva 15

16.

उप-पर्व १६

upa-parva 16

17.

उप-पर्व १७

upa-parva 17

18.

उप-पर्व १८

upa-parva 18

उप-पर्व १९

upa-parva 19

20.

उप-पर्व २०

upa-parva 20

21.

उप-पर्व २१

upa-parva 21

22.

उप-पर्व २२

upa-parva 22

23.

उप-पर्व २३

upa-parva 23

24.

उप-पर्व २४

upa-parva 24

25.

उप-पर्व २५

upa-parva 25

26.

उप-पर्व २६

upa-parva 26

27.

उप-पर्व २७

upa-parva 27

28.

उप-पर्व २८

upa-parva 28

29.

उप-पर्व २९

upa-parva 29

30.

उप-पर्व ३०

upa-parva 30

31.

उप-पर्व ३१

upa-parva 31

32.

उप-पर्व ३२

upa-parva 32

33.

उप-पर्व ३३

upa-parva 33

34.

उप-पर्व ३४

upa-parva 34

35.

उप-पर्व ३५

upa-parva 35

36.

उप-पर्व ३६

upa-parva 36

37.

उप-पर्व ३७

upa-parva 37

38.

उप-पर्व ३८

upa-parva 38

39.

उप-पर्व ३९

upa-parva 39

40.

उप-पर्व ४०

upa-parva 40

41.

उप-पर्व ४१

upa-parva 41

42.

उप-पर्व ४२

upa-parva 42

43.

उप-पर्व ४३

upa-parva 43

44.

उप-पर्व ४४

upa-parva 44

45.

उप-पर्व ४५

upa-parva 45

46.

उप-पर्व ४६

upa-parva 46

47.

उप-पर्व ४७

upa-parva 47

48.

उप-पर्व ४८

upa-parva 48

49.

उप-पर्व ४९

upa-parva 49

50.

उप-पर्व ५०

upa-parva 50

51.

उप-पर्व ५१

upa-parva 51

52.

उप-पर्व ५२

upa-parva 52

53.

उप-पर्व ५३

upa-parva 53

54.

उप-पर्व ५४

upa-parva 54

55.

उप-पर्व ५५

upa-parva 55

56.

उप-पर्व ५६

upa-parva 56

57.

उप-पर्व ५७

upa-parva 57

58.

उप-पर्व ५८

upa-parva 58

59.

उप-पर्व ५९

upa-parva 59

60.

उप-पर्व ६०

upa-parva 60

61.

उप-पर्व ६१

upa-parva 61

62.

उप-पर्व ६२

upa-parva 62

63.

उप-पर्व ६३

upa-parva 63

64.

उप-पर्व ६४

upa-parva 64

65.

उप-पर्व ६५

upa-parva 65

66.

उप-पर्व ६६

upa-parva 66

67.

उप-पर्व ६७

upa-parva 67

68.

उप-पर्व ६८

upa-parva 68

69.

उप-पर्व ६९

upa-parva 69

70.

उप-पर्व ७०

upa-parva 70

71.

उप-पर्व ७१

upa-parva 71

72.

उप-पर्व ७२

upa-parva 72

Progress:28.5%

[वा] एष पार्थ महान सवादुः पशुमान नित्यम अम्बुमान निरामयः सुवेश्माढ्यॊ निवेशॊ मागधः शुभः ।। २-१९-१ ।।

'Vasudeva said, "Behold, O Partha, the magnificent capital of Magadha, standing in all its splendor. Abundant with flocks and herds, its water supply never exhausted, and adorned with fine mansions arranged splendidly, it remains free from every kind of calamity."' ।। 2-19-1 ।।

english translation

[vA] eSa pArtha mahAna savAduH pazumAna nityama ambumAna nirAmayaH suvezmADhyò nivezò mAgadhaH zubhaH || 2-19-1 ||

hk transliteration by Sanscript

वैहारॊ विपुलः शैलॊ वराहॊ वृषभस तथा तथैवर्षिगिरिस तात शुभाश चैत्यक पञ्चमाः ।। २-१९-२ ।।

'The five great hills—Vaihara, Varaha, Vrishava, Rishigiri, and the delightful Chaitya—each with their lofty peaks and shaded by tall, cool trees, stand connected, seeming to collectively guard the city of Girivraja.' ।। 2-19-2 ।।

english translation

vaihArò vipulaH zailò varAhò vRSabhasa tathA tathaivarSigirisa tAta zubhAza caityaka paJcamAH || 2-19-2 ||

hk transliteration by Sanscript

एते पञ्च महाशृङ्गाः पर्वताः शीतलद्रुमाः रक्षन्तीवाभिसंहत्य संहताङ्गा गिरिव्रजम ।। २-१९-३ ।।

'These five great-peaked mountains with cool trees, Standing united, seem to protect Girivraja.' ।। 2-19-3 ।।

english translation

ete paJca mahAzRGgAH parvatAH zItaladrumAH rakSantIvAbhisaMhatya saMhatAGgA girivrajama || 2-19-3 ||

hk transliteration by Sanscript

पुष्पवेष्टित शाखाग्रैर गन्धवद्भिर मनॊरमैः निगूढा इव लॊध्राणां वनैः कामि जनप्रियैः ।। २-१९-४ ।।

'Their slopes are cloaked in forests of delightful and fragrant Lodhra trees, their branches adorned with blossoms.' ।। 2-19-4 ।।

english translation

puSpaveSTita zAkhAgraira gandhavadbhira manòramaiH nigUDhA iva lòdhrANAM vanaiH kAmi janapriyaiH || 2-19-4 ||

hk transliteration by Sanscript

शूद्रायां गौतमॊ यत्र महात्मा संशितव्रतः औशीनर्याम अजनयत काक्षीवादीन सुतान ऋषिः ।। २-१९-५ ।।

'Here, the illustrious Gautama, renowned for his strict vows, fathered Kakshivat and other celebrated sons on Ausinari, the Sudra woman and daughter of Usinara.' ।। 2-19-5 ।।

english translation

zUdrAyAM gautamò yatra mahAtmA saMzitavrataH auzInaryAma ajanayata kAkSIvAdIna sutAna RSiH || 2-19-5 ||

hk transliteration by Sanscript