Kamasutra

Progress:34.0%

न तु परपरिगृहीतास्वेवं कुर्यात्। प्रच्छत्रेषु प्रदेशेषु तासामनुस्मरणार्थं रागवर्धनाच्य विशेषान् दर्शयेत् ।। २६ ।।

One must not leave nail or tooth marks on other men's women. They can only be marked with the nails in their secret parts, as a souvenir and to increase their excitation.

english translation

चौर्यरति में क्षत-निषेध परकीया नायिका में नखस्तदन्तक्षत आदि का प्रयोग नहीं करना चाहिये। स्मृति एवं अनुरागवर्धन के लिए केवल गुद्धस्थानों पर नखक्षत बना देने चाहिये, अन्यत्र नहीं ॥ २६ ॥

hindi translation

na tu paraparigRhItAsvevaM kuryAt| pracchatreSu pradezeSu tAsAmanusmaraNArthaM rAgavardhanAcya vizeSAn darzayet || 26 ||

hk transliteration by Sanscript

नखक्षतानि पश्यन्त्या गूढस्थानेषु योषितः । चिरोत्सृष्टाप्यभिनवा प्रीतिर्भवति पेशला ॥ २७ ॥

On seeing nail marks on her secret parts [guptanga], a girl feels affection awake for a lover, whether new or old.

english translation

नखक्षतों की प्रशंसा गुह्यस्थानों में नखक्षतों को देखकर तरुणी की त्यागी हुई पुरातन प्रीति भी सहज रूप में नवीन हो जाती है। ॥ २७ ॥

hindi translation

nakhakSatAni pazyantyA gUDhasthAneSu yoSitaH | cirotsRSTApyabhinavA prItirbhavati pezalA || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

चिरोत्सृष्टेषु रागेषु प्रीतिर्गच्छेत् पराभवम् । रागायतनसंस्मारि यदि न स्यान्नखक्षतम् ॥ २८ ॥

If there are no nail marks to recall the lover's pres¬ ence, it means that passion has long since disappeared and love has been overcome.

english translation

यदि नायिका के शरीर पर राग के आश्रय (रूप, गुण, यौवन आदि) का स्मरण कराने वाले नखक्षत न हों, तो त्यागी हुई पुरातन प्रीति धीरे धीरे नष्ट हो जाती है ॥ २८ ॥

hindi translation

cirotsRSTeSu rAgeSu prItirgacchet parAbhavam | rAgAyatanasaMsmAri yadi na syAnnakhakSatam || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

पश्यतो युवतिं दूरान्नखोच्छिष्टपयोधराम् । बहुमानः परस्यापि रागयोगश्च जायते ॥ २९ ॥

When a man sees, even from afar, nail marks on a girl's breasts, he feels interest and desire for her, even without knowing her.

english translation

नखों से चिह्नित स्तनों वाली तरुणी को दूर से ही देखकर अपरिचित पुरुष में भी उसके प्रति सम्मान और अनुराग उत्पन्न हो जाता है ॥ २९ ॥

hindi translation

pazyato yuvatiM dUrAnnakhocchiSTapayodharAm | bahumAnaH parasyApi rAgayogazca jAyate || 29 ||

hk transliteration by Sanscript

पुरुषश्च प्रदेशेषु नखचिह्वैर्विचिह्नितः । चित्तं स्थिरमपि प्रायश्चलयत्येव योषितः ॥ ३० ॥

Similarly, it often happens that when a woman sees nail marks on the various parts of a man's body, her spirit awakens and takes her to him.

english translation

इसी प्रकार यदि पुरुष के विभिन्न अङ्गों में नायिका के नखक्षत अंकित हों, तो स्त्रियों का स्थिर मन भी प्रायः चलायमान हो जाता है ॥ ३० ॥

hindi translation

puruSazca pradezeSu nakhacihvairvicihnitaH | cittaM sthiramapi prAyazcalayatyeva yoSitaH || 30 ||

hk transliteration by Sanscript