1.
रतावस्थापनम्
Stimulation of Erotic Desire
2.
आलिङ्गनविचारम्
Embraces
3.
चुम्बनादिविकल्पम्
Petting and Caresses
•
नखरदानजतिम्
The art of Scratching
5.
दशनक्षतविधिप्रकरणम्
Biting
6.
संवेशनप्रकारप्रकरणम्
Methods of Penetration
7.
प्रहणनसीत्कारप्रकरणम्
Blows and Sighs
8.
पुरुषायितप्रकरणम्
Virile Behaviour of Women
9.
ओपरिष्टकप्रकरणम्
Superior Coition or Fellation
10.
रतारम्भावसानिकप्रकरणम्
Preludes and Conclusions to the games of love
Progress:34.0%
न तु परपरिगृहीतास्वेवं कुर्यात्। प्रच्छत्रेषु प्रदेशेषु तासामनुस्मरणार्थं रागवर्धनाच्य विशेषान् दर्शयेत् ।। २६ ।।
One must not leave nail or tooth marks on other men's women. They can only be marked with the nails in their secret parts, as a souvenir and to increase their excitation.
english translation
चौर्यरति में क्षत-निषेध परकीया नायिका में नखस्तदन्तक्षत आदि का प्रयोग नहीं करना चाहिये। स्मृति एवं अनुरागवर्धन के लिए केवल गुद्धस्थानों पर नखक्षत बना देने चाहिये, अन्यत्र नहीं ॥ २६ ॥
hindi translation
na tu paraparigRhItAsvevaM kuryAt| pracchatreSu pradezeSu tAsAmanusmaraNArthaM rAgavardhanAcya vizeSAn darzayet || 26 ||
hk transliteration by Sanscriptनखक्षतानि पश्यन्त्या गूढस्थानेषु योषितः । चिरोत्सृष्टाप्यभिनवा प्रीतिर्भवति पेशला ॥ २७ ॥
On seeing nail marks on her secret parts [guptanga], a girl feels affection awake for a lover, whether new or old.
english translation
नखक्षतों की प्रशंसा गुह्यस्थानों में नखक्षतों को देखकर तरुणी की त्यागी हुई पुरातन प्रीति भी सहज रूप में नवीन हो जाती है। ॥ २७ ॥
hindi translation
nakhakSatAni pazyantyA gUDhasthAneSu yoSitaH | cirotsRSTApyabhinavA prItirbhavati pezalA || 27 ||
hk transliteration by Sanscriptचिरोत्सृष्टेषु रागेषु प्रीतिर्गच्छेत् पराभवम् । रागायतनसंस्मारि यदि न स्यान्नखक्षतम् ॥ २८ ॥
If there are no nail marks to recall the lover's pres¬ ence, it means that passion has long since disappeared and love has been overcome.
english translation
यदि नायिका के शरीर पर राग के आश्रय (रूप, गुण, यौवन आदि) का स्मरण कराने वाले नखक्षत न हों, तो त्यागी हुई पुरातन प्रीति धीरे धीरे नष्ट हो जाती है ॥ २८ ॥
hindi translation
cirotsRSTeSu rAgeSu prItirgacchet parAbhavam | rAgAyatanasaMsmAri yadi na syAnnakhakSatam || 28 ||
hk transliteration by Sanscriptपश्यतो युवतिं दूरान्नखोच्छिष्टपयोधराम् । बहुमानः परस्यापि रागयोगश्च जायते ॥ २९ ॥
When a man sees, even from afar, nail marks on a girl's breasts, he feels interest and desire for her, even without knowing her.
english translation
नखों से चिह्नित स्तनों वाली तरुणी को दूर से ही देखकर अपरिचित पुरुष में भी उसके प्रति सम्मान और अनुराग उत्पन्न हो जाता है ॥ २९ ॥
hindi translation
pazyato yuvatiM dUrAnnakhocchiSTapayodharAm | bahumAnaH parasyApi rAgayogazca jAyate || 29 ||
hk transliteration by Sanscriptपुरुषश्च प्रदेशेषु नखचिह्वैर्विचिह्नितः । चित्तं स्थिरमपि प्रायश्चलयत्येव योषितः ॥ ३० ॥
Similarly, it often happens that when a woman sees nail marks on the various parts of a man's body, her spirit awakens and takes her to him.
english translation
इसी प्रकार यदि पुरुष के विभिन्न अङ्गों में नायिका के नखक्षत अंकित हों, तो स्त्रियों का स्थिर मन भी प्रायः चलायमान हो जाता है ॥ ३० ॥
hindi translation
puruSazca pradezeSu nakhacihvairvicihnitaH | cittaM sthiramapi prAyazcalayatyeva yoSitaH || 30 ||
hk transliteration by SanscriptKamasutra
Progress:34.0%
न तु परपरिगृहीतास्वेवं कुर्यात्। प्रच्छत्रेषु प्रदेशेषु तासामनुस्मरणार्थं रागवर्धनाच्य विशेषान् दर्शयेत् ।। २६ ।।
One must not leave nail or tooth marks on other men's women. They can only be marked with the nails in their secret parts, as a souvenir and to increase their excitation.
english translation
चौर्यरति में क्षत-निषेध परकीया नायिका में नखस्तदन्तक्षत आदि का प्रयोग नहीं करना चाहिये। स्मृति एवं अनुरागवर्धन के लिए केवल गुद्धस्थानों पर नखक्षत बना देने चाहिये, अन्यत्र नहीं ॥ २६ ॥
hindi translation
na tu paraparigRhItAsvevaM kuryAt| pracchatreSu pradezeSu tAsAmanusmaraNArthaM rAgavardhanAcya vizeSAn darzayet || 26 ||
hk transliteration by Sanscriptनखक्षतानि पश्यन्त्या गूढस्थानेषु योषितः । चिरोत्सृष्टाप्यभिनवा प्रीतिर्भवति पेशला ॥ २७ ॥
On seeing nail marks on her secret parts [guptanga], a girl feels affection awake for a lover, whether new or old.
english translation
नखक्षतों की प्रशंसा गुह्यस्थानों में नखक्षतों को देखकर तरुणी की त्यागी हुई पुरातन प्रीति भी सहज रूप में नवीन हो जाती है। ॥ २७ ॥
hindi translation
nakhakSatAni pazyantyA gUDhasthAneSu yoSitaH | cirotsRSTApyabhinavA prItirbhavati pezalA || 27 ||
hk transliteration by Sanscriptचिरोत्सृष्टेषु रागेषु प्रीतिर्गच्छेत् पराभवम् । रागायतनसंस्मारि यदि न स्यान्नखक्षतम् ॥ २८ ॥
If there are no nail marks to recall the lover's pres¬ ence, it means that passion has long since disappeared and love has been overcome.
english translation
यदि नायिका के शरीर पर राग के आश्रय (रूप, गुण, यौवन आदि) का स्मरण कराने वाले नखक्षत न हों, तो त्यागी हुई पुरातन प्रीति धीरे धीरे नष्ट हो जाती है ॥ २८ ॥
hindi translation
cirotsRSTeSu rAgeSu prItirgacchet parAbhavam | rAgAyatanasaMsmAri yadi na syAnnakhakSatam || 28 ||
hk transliteration by Sanscriptपश्यतो युवतिं दूरान्नखोच्छिष्टपयोधराम् । बहुमानः परस्यापि रागयोगश्च जायते ॥ २९ ॥
When a man sees, even from afar, nail marks on a girl's breasts, he feels interest and desire for her, even without knowing her.
english translation
नखों से चिह्नित स्तनों वाली तरुणी को दूर से ही देखकर अपरिचित पुरुष में भी उसके प्रति सम्मान और अनुराग उत्पन्न हो जाता है ॥ २९ ॥
hindi translation
pazyato yuvatiM dUrAnnakhocchiSTapayodharAm | bahumAnaH parasyApi rAgayogazca jAyate || 29 ||
hk transliteration by Sanscriptपुरुषश्च प्रदेशेषु नखचिह्वैर्विचिह्नितः । चित्तं स्थिरमपि प्रायश्चलयत्येव योषितः ॥ ३० ॥
Similarly, it often happens that when a woman sees nail marks on the various parts of a man's body, her spirit awakens and takes her to him.
english translation
इसी प्रकार यदि पुरुष के विभिन्न अङ्गों में नायिका के नखक्षत अंकित हों, तो स्त्रियों का स्थिर मन भी प्रायः चलायमान हो जाता है ॥ ३० ॥
hindi translation
puruSazca pradezeSu nakhacihvairvicihnitaH | cittaM sthiramapi prAyazcalayatyeva yoSitaH || 30 ||
hk transliteration by Sanscript