वर्षप्रमृष्टनेपथ्यानां दुर्दिनाभिसारिकाणां स्वयमेव पुनर्मण्डनम्, मित्रजनेन वा परिचरणमित्याहोरात्रिकम् ।। १३ ।।
If the woman's clothes are wet from the rain, during a sudden shower, he himself changes her clothes and gets his friends to help, for their service both day and night.
english translation
यदि पावस में आने वाली अभिसारिकाओं का वर्षा की बूँदों से भृङ्गार बिगड़ गया हो, तो स्वयं ही उनका शृङ्गार करे, अथवा मित्रों से उनको परिचर्या कराये इस प्रकार यह दिनचर्या और रात्रिचर्या समाप्त हुई ॥ १३ ॥
hindi translation
varSapramRSTanepathyAnAM durdinAbhisArikANAM svayameva punarmaNDanam, mitrajanena vA paricaraNamityAhorAtrikam || 13 ||
घटानिबन्धनम्, गोष्ठीसमवायः समापानकम्, उद्यानगमनम्, समस्याः क्रीडा प्रवर्तयेत् ॥ १४ ॥
Receptions were organized for seasonal festivities or events [ghata], for concerts or entertainments, for drinking parties [samapanakam], witticisms [samasyakrida], or for strolls in the garden [udyana].
english translation
नैमित्तिक कृत्य — घटानिबन्धन (देवालय में सामूहिक नृत्यगान का आयोजन), गोष्ठीसमवाय (नागरकों की कलाविषयक गोष्ठियाँ), समाधानक (सामूहिक पान व्यवस्था), उद्यानगमन (उपवनविहार) और समस्याक्रीड़ा- नागरक को इन सामूहिक विनोदक्रीड़ाओं में यथावसर प्रवृत्त होना चाहिये ॥ १४ ॥