Progress:77.6%

अन्येन वा प्रयोज्यां सह संसृष्टां संग्राह्य दास्यमुपनीतां क्रमेणान्तःपुरं प्रवेशयेत् ।। २६ ।।

It may occur that the king has a woman living as someone's concubine seized, taking her for a slave, and makes her enter the harem in order to sleep with her.

english translation

रक्षिता बनाने की रीति — किसी अन्य के साथ संसर्ग करती हुई सुन्दर स्त्री को गिरफ्तार करके और दासी बनाकर अन्तःपुर में रख ले ।। २६ ।।

hindi translation

anyena vA prayojyAM saha saMsRSTAM saMgrAhya dAsyamupanItAM krameNAntaHpuraM pravezayet || 26 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रणिधिना चायतिमस्याः पतिं सन्दूष्य राजनि विद्विष्ट इति कलत्रावग्रहोपायेनैनामन्तःपुरं प्रवेशयेदिति प्रच्छन्नयोगाः। एते राजपुत्रेषु प्रायेण ॥ २७ ॥

The king's spies accuse the protector of a pretty woman of actions against the king, etc., so as to take possession of the woman and bring her secretly to the harem to be enjoyed. This is often practiced by princes.

english translation

गुप्तचरों द्वारा उसके पति को राजद्रोही सिद्ध करा दे। इस प्रकार उसके भविष्य को नह करके, उसकी पत्नी को उपायों द्वारा अन्तःपुर में रख ले ये गुप्त प्रयोग हैं जिनका प्रयोग प्रायः राजपुत्र ही करते हैं, राजा नहीं ॥ २७॥

hindi translation

praNidhinA cAyatimasyAH patiM sandUSya rAjani vidviSTa iti kalatrAvagrahopAyenainAmantaHpuraM pravezayediti pracchannayogAH| ete rAjaputreSu prAyeNa || 27 ||

hk transliteration by Sanscript

न त्वेवं परभवनमीश्वरः प्रविशेत् ॥ २८ ॥

The king never, under any pretext, penetrates into people's houses.

english translation

परगृहप्रवेश में दोष समर्थ लोगों को इस प्रकार कदापि दूसरे के घर में प्रवेश नहीं करना चाहिये। राजा छिपकर भी कभी किसी के घर में न जाये ॥ २८ ॥

hindi translation

na tvevaM parabhavanamIzvaraH pravizet || 28 ||

hk transliteration by Sanscript

आभीरं हि कोट्टराजं परभवनगतं भ्रातृप्रयुक्तो रजको जघान । काशिराजं जयसेनमश्वाध्यक्ष इति ।। २९ ।।

In the city of Kotta, the King of the Abhiras, having entered someone's dwelling, was killed by a laundryman hired by his brother. Similarly, the King of Kashi, Jayasena, was killed by the cavalry commander.

english translation

कोट्टराज और जयसेन के उदाहरण परगृह में प्रविष्ट कोट्टराज आभीर को भाई द्वारा भेजे गये धोबी ने मार डाला था। इसी प्रकार काशिराज जयसेन को अश्वाध्यक्ष ने मार डाला था।॥ २९ ॥

hindi translation

AbhIraM hi koTTarAjaM parabhavanagataM bhrAtRprayukto rajako jaghAna | kAzirAjaM jayasenamazvAdhyakSa iti || 29 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रकाशकामितानि तु देशप्रवृत्तियोगात् ॥ ३० ॥

The customs of certain countries facilitate amorous adventures.

english translation

सार्वजनिक प्रयोग – राजाओं को तो प्रायः सार्वजनिक प्रयोग ही देखने चाहिये। अब उन्हें कहते हैं- सार्वजनिक भोग तो देशाचार के अनुरूप ही होता है ॥ ३० ॥

hindi translation

prakAzakAmitAni tu dezapravRttiyogAt || 30 ||

hk transliteration by Sanscript