Progress:32.3%
अभियुञ्जानो योषितः प्रवृत्तिं परीक्षेत तया भावः परीक्षितो भवति । अभियोगाँश्च प्रतिगृह्णीयात् ॥ १ ॥
sanskrit
Once contact has been made, the woman's state of mind must be studied, her feelings examined, ascertaining whether she is sure of herself and her resolution is firm, whether she has amorous relations 'with anyone else or lives with him as his concubine.
english translation
hindi translation
abhiyuJjAno yoSitaH pravRttiM parIkSeta tayA bhAvaH parIkSito bhavati | abhiyogA~zca pratigRhNIyAt || 1 ||
hk transliteration
मन्त्रमवृण्वानां दूत्यैनां साधयेत् ॥ २ ॥
sanskrit
He succeeds in doing so, thanks to the advice of the go-between.
english translation
hindi translation
mantramavRNvAnAM dUtyainAM sAdhayet || 2 ||
hk transliteration
अप्रतिगृह्याभियोगं पुनरपि संसृज्यमानां द्विधाभूतमानसां विद्यात् । तां क्रमेण साधयेत् ॥ ३ ॥
sanskrit
If he cannot obtain a meeting, he realizes that although she desires him, she is of two minds. He must therefore operate gradually in order to make up her mind.
english translation
hindi translation
apratigRhyAbhiyogaM punarapi saMsRjyamAnAM dvidhAbhUtamAnasAM vidyAt | tAM krameNa sAdhayet || 3 ||
hk transliteration
अप्रतिगृह्याभियोगं सविशेषमलंकृता च पुनर्दृश्येत तथैव तमभिगच्छेच्च विविक्ते बलाद् ग्रहणीयां विद्यात् ॥ ४ ॥
sanskrit
Although not granting him the encounter, she nevertheless shows herself to him, carefully dressed and adorned with jewels. From this he deduces that, although she is uncertain about coming to see him, she could be taken by force.
english translation
hindi translation
apratigRhyAbhiyogaM savizeSamalaMkRtA ca punardRzyeta tathaiva tamabhigacchecca vivikte balAd grahaNIyAM vidyAt || 4 ||
hk transliteration
बहूनपि विषहतेऽभियोगान्न च चिरेणापि प्रयच्छत्यात्मानं सा शुष्कप्रतिग्राहिणी परिचयविघटनसाध्या ॥ ५ ॥
sanskrit
If, notwithstanding a great deal of effort and time, he fails to reach his aim, he must realize that the enterprise is fruitless and that the liaison must be broken off.
english translation
hindi translation
bahUnapi viSahate'bhiyogAnna ca cireNApi prayacchatyAtmAnaM sA zuSkapratigrAhiNI paricayavighaTanasAdhyA || 5 ||
hk transliteration
Kamasutra
Progress:32.3%
अभियुञ्जानो योषितः प्रवृत्तिं परीक्षेत तया भावः परीक्षितो भवति । अभियोगाँश्च प्रतिगृह्णीयात् ॥ १ ॥
sanskrit
Once contact has been made, the woman's state of mind must be studied, her feelings examined, ascertaining whether she is sure of herself and her resolution is firm, whether she has amorous relations 'with anyone else or lives with him as his concubine.
english translation
hindi translation
abhiyuJjAno yoSitaH pravRttiM parIkSeta tayA bhAvaH parIkSito bhavati | abhiyogA~zca pratigRhNIyAt || 1 ||
hk transliteration
मन्त्रमवृण्वानां दूत्यैनां साधयेत् ॥ २ ॥
sanskrit
He succeeds in doing so, thanks to the advice of the go-between.
english translation
hindi translation
mantramavRNvAnAM dUtyainAM sAdhayet || 2 ||
hk transliteration
अप्रतिगृह्याभियोगं पुनरपि संसृज्यमानां द्विधाभूतमानसां विद्यात् । तां क्रमेण साधयेत् ॥ ३ ॥
sanskrit
If he cannot obtain a meeting, he realizes that although she desires him, she is of two minds. He must therefore operate gradually in order to make up her mind.
english translation
hindi translation
apratigRhyAbhiyogaM punarapi saMsRjyamAnAM dvidhAbhUtamAnasAM vidyAt | tAM krameNa sAdhayet || 3 ||
hk transliteration
अप्रतिगृह्याभियोगं सविशेषमलंकृता च पुनर्दृश्येत तथैव तमभिगच्छेच्च विविक्ते बलाद् ग्रहणीयां विद्यात् ॥ ४ ॥
sanskrit
Although not granting him the encounter, she nevertheless shows herself to him, carefully dressed and adorned with jewels. From this he deduces that, although she is uncertain about coming to see him, she could be taken by force.
english translation
hindi translation
apratigRhyAbhiyogaM savizeSamalaMkRtA ca punardRzyeta tathaiva tamabhigacchecca vivikte balAd grahaNIyAM vidyAt || 4 ||
hk transliteration
बहूनपि विषहतेऽभियोगान्न च चिरेणापि प्रयच्छत्यात्मानं सा शुष्कप्रतिग्राहिणी परिचयविघटनसाध्या ॥ ५ ॥
sanskrit
If, notwithstanding a great deal of effort and time, he fails to reach his aim, he must realize that the enterprise is fruitless and that the liaison must be broken off.
english translation
hindi translation
bahUnapi viSahate'bhiyogAnna ca cireNApi prayacchatyAtmAnaM sA zuSkapratigrAhiNI paricayavighaTanasAdhyA || 5 ||
hk transliteration