Kamasutra
Progress:25.5%
नित्यदर्शनार्थं विश्वासनार्थं च ॥ ११ ॥
By seeing her frequently, he manages to win her confidence.
english translation
सदैव ऐसे प्रयत्न करे कि नायिका प्रतिदिन दीखती रहे तथा प्रेम और विश्वास बढ़ता रहे ॥ ११ ॥
hindi translation
nityadarzanArthaM vizvAsanArthaM ca ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुवर्णकारमणिकारवैकटिकनीलीकुसुम्भरज्जकादिषु च कामार्थिन्यां सहात्मनो वश्यैश्चैषां तत्सम्पादने स्वयं प्रयतेत ॥ १२ ॥
He has whatever ornamental objects she may desire made by the goldsmith, the jeweler, the makers of flower garlands, and others. He procures them to give to her either with the aid of his people, or else procures them by himself. He has the objects she desires made by the jeweler, goldsmith, florist, dressmaker, and others.
english translation
सुनार, रत्नकार, वैकटिक ( रत्नपरिशोधक या रत्नों का शोधन करने वाले अथवा उन्हें सुन्दर आकार देने वाले), नीलगर, रंगरेज, बढ़ई आदि से यदि नायिका का कोई काम पड़े, तो नायक अपने परिचितों द्वारा उस कार्य को कराने का दायित्व स्वयं ले ले ॥ १२ ॥
hindi translation
suvarNakAramaNikAravaikaTikanIlIkusumbharajjakAdiSu ca kAmArthinyAM sahAtmano vazyaizcaiSAM tatsampAdane svayaM prayateta ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदनुष्ठाननिरतस्य लोकविदितो दीर्घकालं सन्दर्शनयोगः ॥ १३ ॥
Thus, by means of constant attention over a long time, to the knowledge of all, he ends by being accepted. He has been noted by everyone for a long time. On seeing him, they immediately understand.
english translation
ऐसे कार्य करते हुए नायक को नायिका के निकट आने का अवसर मिलता है और निकटवर्ती लोग वास्तविकता को बहुत देर से समझ पाते हैं ॥ १३ ॥
hindi translation
tadanuSThAnaniratasya lokavidito dIrghakAlaM sandarzanayogaH ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मिंश्चान्येषामपि कर्मणामनुसन्धानम् ॥ १४ ॥
Thus, by means of constant attention over a long time, to the knowledge of all, he ends by being accepted.
english translation
नायिका का एक कार्य पूर्ण न होने पाये कि दूसरे कार्य को खोज ले ॥ १४ ॥
hindi translation
tasmiMzcAnyeSAmapi karmaNAmanusandhAnam ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptयेन कर्मणा द्रव्येण कौशलेन चार्थिनी स्यात्तस्य प्रयोगमुत्पत्तिमागममुपायं विज्ञानं चात्मायत्तं दर्शयेत् ॥ १५ ॥
Anything she needs in the form of work, objects, skills, he shows his devotion by fulfilling or by finding the means to procure them for her. He fulfills her every need, or teaches her to do so, by bringing competent people.
english translation
उस नायिका को जिस कार्य, द्रव्य और कौशल की इच्छा हो, उसके प्रयोग, उत्पत्ति, आगम, उपाय और विज्ञान को अपने अधीन दिखा दे ॥ १५ ॥
hindi translation
yena karmaNA dravyeNa kauzalena cArthinI syAttasya prayogamutpattimAgamamupAyaM vijJAnaM cAtmAyattaM darzayet ॥ 15 ॥
hk transliteration by SanscriptProgress:25.5%
नित्यदर्शनार्थं विश्वासनार्थं च ॥ ११ ॥
By seeing her frequently, he manages to win her confidence.
english translation
सदैव ऐसे प्रयत्न करे कि नायिका प्रतिदिन दीखती रहे तथा प्रेम और विश्वास बढ़ता रहे ॥ ११ ॥
hindi translation
nityadarzanArthaM vizvAsanArthaM ca ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptसुवर्णकारमणिकारवैकटिकनीलीकुसुम्भरज्जकादिषु च कामार्थिन्यां सहात्मनो वश्यैश्चैषां तत्सम्पादने स्वयं प्रयतेत ॥ १२ ॥
He has whatever ornamental objects she may desire made by the goldsmith, the jeweler, the makers of flower garlands, and others. He procures them to give to her either with the aid of his people, or else procures them by himself. He has the objects she desires made by the jeweler, goldsmith, florist, dressmaker, and others.
english translation
सुनार, रत्नकार, वैकटिक ( रत्नपरिशोधक या रत्नों का शोधन करने वाले अथवा उन्हें सुन्दर आकार देने वाले), नीलगर, रंगरेज, बढ़ई आदि से यदि नायिका का कोई काम पड़े, तो नायक अपने परिचितों द्वारा उस कार्य को कराने का दायित्व स्वयं ले ले ॥ १२ ॥
hindi translation
suvarNakAramaNikAravaikaTikanIlIkusumbharajjakAdiSu ca kAmArthinyAM sahAtmano vazyaizcaiSAM tatsampAdane svayaM prayateta ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदनुष्ठाननिरतस्य लोकविदितो दीर्घकालं सन्दर्शनयोगः ॥ १३ ॥
Thus, by means of constant attention over a long time, to the knowledge of all, he ends by being accepted. He has been noted by everyone for a long time. On seeing him, they immediately understand.
english translation
ऐसे कार्य करते हुए नायक को नायिका के निकट आने का अवसर मिलता है और निकटवर्ती लोग वास्तविकता को बहुत देर से समझ पाते हैं ॥ १३ ॥
hindi translation
tadanuSThAnaniratasya lokavidito dIrghakAlaM sandarzanayogaH ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मिंश्चान्येषामपि कर्मणामनुसन्धानम् ॥ १४ ॥
Thus, by means of constant attention over a long time, to the knowledge of all, he ends by being accepted.
english translation
नायिका का एक कार्य पूर्ण न होने पाये कि दूसरे कार्य को खोज ले ॥ १४ ॥
hindi translation
tasmiMzcAnyeSAmapi karmaNAmanusandhAnam ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptयेन कर्मणा द्रव्येण कौशलेन चार्थिनी स्यात्तस्य प्रयोगमुत्पत्तिमागममुपायं विज्ञानं चात्मायत्तं दर्शयेत् ॥ १५ ॥
Anything she needs in the form of work, objects, skills, he shows his devotion by fulfilling or by finding the means to procure them for her. He fulfills her every need, or teaches her to do so, by bringing competent people.
english translation
उस नायिका को जिस कार्य, द्रव्य और कौशल की इच्छा हो, उसके प्रयोग, उत्पत्ति, आगम, उपाय और विज्ञान को अपने अधीन दिखा दे ॥ १५ ॥
hindi translation
yena karmaNA dravyeNa kauzalena cArthinI syAttasya prayogamutpattimAgamamupAyaM vijJAnaM cAtmAyattaM darzayet ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript